Warning: file_put_contents(): Only 0 of 205360 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/HTMLDiffEngine.class.php on line 113

Warning: file_put_contents(): Only 200704 of 202475 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/HTMLDiffEngine.class.php on line 113

Warning: file_put_contents(): Only 0 of 64 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/HTMLDiffEngine.class.php on line 68

Warning: file_put_contents(): Only 0 of 108 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/HTMLDiffEngine.class.php on line 173

Warning: file_put_contents(): Only 0 of 35164 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/UnifiedTextDiffEngine.class.php on line 24

Warning: file_put_contents(): Only 32768 of 33122 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/UnifiedTextDiffEngine.class.php on line 26

Warning: file_put_contents(): Only 0 of 64 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/UnifiedTextDiffEngine.class.php on line 67

Warning: file_put_contents(): Only 0 of 108 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/HTMLDiffEngine.class.php on line 173
KAMBERI GROUP/en: Unterschied zwischen den Versionen – Maxcrc MediaWiki

KAMBERI GROUP/en: Unterschied zwischen den Versionen

(Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung)
(Translation)
 
(9 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 221: Zeile 221:
 
_________________________________________________________________________________________________________________________________
 
_________________________________________________________________________________________________________________________________
  
===Management Kasse Bar===
+
===Management Cash Register===
  
====Produktverkauf====
+
====Product Sale====
Nach dem Ladebildschirm gelangen Sie auf die POS-Schnittstelle.
+
After the loading screen, you will get to the POS interface.
  
 
[[Datei:POS1.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:POS1.png|ohne|mini]]
  
  
Um eine Bestellung aufzugeben, wählen Sie zunächst den Produkttyp.
+
To place an order, first select the product type.
 
[[Datei:pos2.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos2.png|ohne|mini]]
  
  
Wählen Sie das Produkt aus.
+
Select the product.
 
[[Datei:pos3.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos3.png|ohne|mini]]
  
  
Um Produkte aus einer anderen Kategorie auszuwählen, müssen Sie auf das Home-Symbol klicken.
+
To select products from another category, you need to click on the Home icon.
 
[[Datei:pos4.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos4.png|ohne|mini]]
  
  
Um die Menge eines Produkts zu erhöhen, müssen Sie mehrmals auf das Produkt klicken oder die Menge mit Hilfe der Zahlenleiste ändern.
+
To increase the quantity of a product, you need to click on the product multiple times or change the quantity using the number bar.
  
 
[[Datei:pos5.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos5.png|ohne|mini]]
  
  
Sie können auch die Menge eines bereits hinzugefügten Produkts ändern, indem Sie es im Warenkorb markieren und dann den Ziffernblock verwenden.
+
You can also change the quantity of a product already added by highlighting it in the cart and then using the numeric keypad.
  
 
[[Datei:pos6.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos6.png|ohne|mini]]
Zeile 252: Zeile 252:
  
  
Um ein Produkt aus dem Warenkorb zu entfernen, müssen Sie das Produkt markieren und dann auf dem Ziffernblock zweimal die Löschtaste drücken (bei einmaligem Drücken wird nur die Menge entfernt).
+
To remove a product from the cart, you must highlight the product and then press the delete key on the numeric keypad twice (pressing once removes only the quantity).
  
Wenn Sie die Bestellung vollständig löschen möchten, wiederholen Sie den Vorgang, bis der Warenkorb leer ist.
+
If you want to completely delete the order, repeat the process until the shopping cart is empty.
  
 
[[Datei:pos8.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos8.png|ohne|mini]]
  
  
Produkte in der Kategorie Champagner haben ein Bonus. Wenn Sie ein solches Produkt hinzufügen, werden Sie aufgefordert, eine Person auszuwählen, auf deren Konto der Bonus gutgeschrieben werden soll.
+
Products in the champagne category have a bonus. When adding such a product, you will be asked to select a person whose account should be credited with the bonus.
 
[[Datei:pos9.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos9.png|ohne|mini]]
  
  
Um eine Person auszuwählen, klicken Sie auf das Lupensymbol oder geben Sie einen Namen ein.
+
To select a person, click the magnifying glass icon or enter a name.
 
[[Datei:pos10.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos10.png|ohne|mini]]
  
  
Wählen Sie dann aus der Liste die Person aus die den Bonus erhalten soll.
+
Then select the person who should receive the bonus from the list.
 
[[Datei:pos11.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos11.png|ohne|mini]]
  
  
Danach klicken Sie bitte die Schaltfläche "Hinzufügen".  
+
Then please click the "Add" button.  
 
[[Datei:pos12.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos12.png|ohne|mini]]
  
  
Wenn keine Notwendigkeit besteht, einen Bonus hinzuzufügen, überspringen Sie diesen Schritt, indem Sie auf die Schaltfläche
+
If there is no need to add a bonus, skip this step by clicking the button
  
"Weiter " klicken.
+
Click "Next".
 
[[Datei:pos13.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos13.png|ohne|mini]]
  
  
Nachdem Sie eine Bestellung aufgegeben haben, müssen Sie diese bestätigen.  
+
After you have placed an order, you must confirm it.
  
Um Ihre Bestellung zu bestätigen, klicken Sie auf die Schaltfläche "Zahlung".
+
To confirm your order, click the "Payment" button.
 
[[Datei:pos14.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos14.png|ohne|mini]]
  
  
Scannen Sie dann bitte eine Kundenkarte.  
+
Then please scan a customer card.
 
[[Datei:pos15.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos15.png|ohne|mini]]
  
  
Wenn die Bestellung erfolgreich erstellt wurde, sehen Sie folgendes im Informationsfenster, das sich öffnet.
+
If the order has been created successfully, you will see the following information in window that opens.
 
[[Datei:pos16.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:pos16.png|ohne|mini]]
  
 
<br />
 
<br />
  
====Durchführung Storno====
+
====Execution of Cancellation====
Sie haben ihre Kasse geöffnet und möchten ein Storno durchführen.
+
You have opened your cash register and want to make a cancellation.
  
Der Kunde im Beispiel hat einen Apfelsaft gekauft.
+
The customer in the example bought an apple juice.
  
Klicken Sie bitte auf Storno.
+
Please click Cancellation.
 
[[Datei:Durchführung Storno3.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Durchführung Storno3.png|ohne|mini]]
  
  
Es öffnet sich folgende Ansicht, hier drücken Sie bitte auf die Lupe.
+
The following view opens, please click on the magnifying glass.
 
[[Datei:Durchführung Storno4.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Durchführung Storno4.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun alle Produkte von diesem Tag angezeigt die Sie stornieren können.
+
You will now see all the products from that day that you can cancel.
  
Drücken Sie bitte auf Storno.
+
Please press cancel.
 
[[Datei:Durchführung Storno6.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Durchführung Storno6.png|ohne|mini]]
  
  
In der nächsten Ansicht bekommen Sie das Produkt angezeigt was storniert werden soll.  
+
In the next view you will see the product that is to be cancelled.
  
Drücken Sie bitte auf Zahlung.
+
Please press payment.
 
[[Datei:Durchführung Storno7.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Durchführung Storno7.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun angezeigt bitte Karte scannen.  
+
You will now be prompted to scan the card.
  
Scannen Sie bitte die Karte auf der das Produkt storniert werden soll.
+
Please scan the card on which the product is to be cancelled.
 
[[Datei:Durchführung Storno8.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Durchführung Storno8.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun folgendes zuerst angezeigt...
+
You will now see the following first...
 
[[Datei:Durchführung Storno9.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Durchführung Storno9.png|ohne|mini]]
....und gleich im Anschluss
+
....and immediately afterwards
 
[[Datei:Durchführung Storno10.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Durchführung Storno10.png|ohne|mini]]
Scannen Sie nun bitte die Supervisor-Karte.
+
Now please scan the Supervisor-Card.
  
Der Vorgang ist danach abgeschlossen.
+
The process is then complete.
  
  
Sie können dies wie folgt prüfen.
+
You can check this as follows.
  
Prüfung 1
+
Test 1
  
Klicken Sie bitte auf Storno.
+
Please click Cancellation.
  
Und in der nächsten Ansicht wieder auf die Lupe.
+
And in the next view again on the magnifying glass.
 
[[Datei:Durchführung Storno3.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Durchführung Storno3.png|ohne|mini]]
  
  
Sie sehen nun das hinter dem Produkt was Sie gerade storniert haben kein "STORNO" mehr steht.
+
You will now see that there is no "STORNO" behind the product you just canceled.
 
[[Datei:Durchführung Storno12.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Durchführung Storno12.png|ohne|mini]]
  
Prüfung 2
+
Test 2
  
Klicken Sie auf der Kasse auf RFID Info.
+
At checkout, click RFID Info.
 
[[Datei:Durchführung Storno13.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Durchführung Storno13.png|ohne|mini]]
  
  
Bitte scannen Sie die RFID Karte wo der Betrag wieder gutgeschrieben werden sollte.
+
Please scan the RFID card where the amount should be credited again.
 
[[Datei:Durchführung Storno14.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Durchführung Storno14.png|ohne|mini]]
  
Unter Kartenguthaben sehen Sie den Betrag auf der Karte.
+
Under Card Balance you can see the amount on the card.
 
[[Datei:Durchführung Storno15.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Durchführung Storno15.png|ohne|mini]]
  
Prüfung 3 (im Backend)
+
Test 3 (Backend)
  
Sie sehen im Backend bei Bestellungen das die 3,50€ wieder Gutgeschrieben wurden.
+
You can see in the backend for orders that the €3.50 has been credited back.
 
[[Datei:Durchführung Storno16.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Durchführung Storno16.png|ohne|mini]]
  
Prüfung 4
+
Test 4
  
In der gleichen Ansicht können Sie auf den Minus Betrag drücken und bekommen dann
+
In the same view you can press the minus amount and then get
  
in der nächsten Ansicht unter Typ die Verkaufsrückerstattung angezeigt.
+
in the next view under Type the sales refund is displayed.
 
[[Datei:Durchführung Storno17.png|ohne|mini]]<br />
 
[[Datei:Durchführung Storno17.png|ohne|mini]]<br />
====Bestellung mit Spindnummer (Angemeldet ist ein Mitarbeiter/Mitarbeiterin)====
+
====Order with locker number(An employee is registered)====
Wählen Sie ein Produkt aus (z.B. Softgetränke).
+
Choose a product (e.g. soft drinks).
 
[[Datei:image2.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image2.png|ohne|mini]]
  
  
Im nächsten Schritt z.B. Coca Cola
+
In the next step e.g. Coca Cola
 
[[Datei:image3.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image3.png|ohne|mini]]
  
  
Es öffnet sich folgendes PopUp.
+
The following pop-up opens.
  
Sie klicken bitte auf Spinde.
+
Click on lockers please.
 
[[Datei:image4.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image4.png|ohne|mini]]
  
  
Sie sehen nun ein Zahleneingabefeld
+
You will now see a number input field
 
[[Datei:image5.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image5.png|ohne|mini]]
Hier geben Sie die Spindnummer vom Kunden ein,
+
Here you enter the locker number of the customer,
 
[[Datei:image6.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image6.png|ohne|mini]]
danach erscheint "Bitte scannen Sie die Supervisor Karte"
+
then "Please scan the Supervisor-Card" appears
  
Nach dem scannen der Supervisor Karte, sehen Sie das gewählte Produkt.
+
After scanning the Supervisor-Card, you will see the selected product.
  
Sie drücken bitte auf Zahlung.
+
Please press payment.
 
[[Datei:image9.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image9.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun angezeigt das der Kunde bezahlt hat.
+
You will now see that the customer has paid.
 
[[Datei:image10.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image10.png|ohne|mini]]
  
  
====Bestellung mit Spindnummer (Angemeldet ist ein Supervisor/Manager)====
+
====Order with locker number (A Supervisor/Manager is logged in)====
Wählen Sie ein Produkt aus (z.B. Softgetränke).
+
Choose a product (e.g. soft drinks).
 
[[Datei:image2.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image2.png|ohne|mini]]
  
  
Im nächsten Schritt z.B. Coca Cola
+
In the next step e.g. Coca Cola
 
[[Datei:image3.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image3.png|ohne|mini]]
  
Es öffnet sich folgendes PopUp.
+
The following pop-up opens.
  
Sie klicken bitte auf Spinde.
+
Click on lockers please.
 
[[Datei:image4.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image4.png|ohne|mini]]
  
  
Sie sehen nun ein Zahleneingabefeld
+
You will now see a number input field
 
[[Datei:image5.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image5.png|ohne|mini]]
Hier geben Sie die Spindnummer vom Kunden ein
+
Enter the customer's locker number here
  
Sie sehen das gewählte Produkt.
+
You see the selected product.
  
Sie drücken bitte auf Zahlung.
+
Please press payment.
 
[[Datei:image9.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image9.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun angezeigt das der Kunde bezahlt hat.
+
You will now see that the customer has paid.
 
[[Datei:image10.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image10.png|ohne|mini]]
  
  
____________________________________________________________________________________________________________________<span name="Sobald-Sie-die-Zahlungsmethode-gewählt-haben-entnehmen-Sie-bitte-nach-dem-Bezahlvorgang-Ihre-Kredit--oder-Girokarte-Ihr-Wechselgeld-und-Ihre-Quittung-je-nach-Zahlungsmethode"></span>
+
____________________________________________________________________________________________________________________<span name="Once-you-have-chosen-the-payment-method-please-take-your-credit--or-debit-card-your-change-and-your-receipt-depending-on-the-payment-method-after-the-payment-process"></span>
===Management Mitarbeiter===
 
Mitarbeiter können ebenfalls an der Kasse Kartenausgabe verwaltet werden.
 
  
====RFID Personalkarte (Mitarbeiter/Mitarbeiterin ist schon in der Namensliste hinterlegt)====
+
===Management Employee===
Wählen Sie das Produkt RFID aus.
+
Employees can also be managed at the cash register card issue.
 +
 
 +
====RFID Staff Card (Employee- already stored in the list of names)====
 +
Select the product RFID.
 
[[Datei:RFID Herren Karte 1.jpg|ohne|mini]]
 
[[Datei:RFID Herren Karte 1.jpg|ohne|mini]]
  
  
Wählen Sie das Produkt RFID Personalkarte aus.
+
Select the product RFID Staff Card.
 
[[Datei:RFID Personalkarte.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:RFID Personalkarte.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun ein Suchfeld angezeigt (Kunden suchen).
+
You will now see a search field (search for customers).
 
[[Datei:DamenKartePOS3.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:DamenKartePOS3.png|ohne|mini]]
  
  
Ist der Mitarbeiter/die Mitarbeiterin  schon registriert drücken Sie auf die Lupe,  
+
If the employee is already registered, click on the magnifying glass
 +
 
 +
a window with list of names opens.
  
es öffnet sich folgendes Fenster: (Namensliste).
 
 
[[Datei:DamenKartePOS4.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:DamenKartePOS4.png|ohne|mini]]
  
  
Aus der Namensliste wählen Sie nun den Mitarbeiter/die Mitarbeiterin aus welche die Karte erhalten soll.
+
From the list of names, select the employee who should receive the card.
 
[[Datei:Kunde auswählen.png|mini|ohne]]
 
[[Datei:Kunde auswählen.png|mini|ohne]]
  
  
Bitte scannen Sie eine neue RFID-Karte.
+
Please scan a new RFID card.
 
[[Datei:Bitte scannen Sie eine RFID-Karte.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Bitte scannen Sie eine RFID-Karte.png|ohne|mini]]
  
  
Nach dem scannen der Karte sehen Sie auf der Kassenansicht das gewählte Produkt
+
After scanning the card, you will see the selected product on the checkout screen
  
(inkl. der Inhalte), drücken Sie nun auf Zahlung.
+
(incl. the content), now press payment.
 
[[Datei:Personalkarte bezahlen.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Personalkarte bezahlen.png|ohne|mini]]
  
  
Bitte scannen Sie die Manager Karte.
+
Please scan the manager card.
 
[[Datei:Bitte scannen Sie die Manager Karte.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Bitte scannen Sie die Manager Karte.png|ohne|mini]]
  
  
Der Kunde hat bezahlt.
+
The customer has paid.
 
[[Datei:Der Kunde hat bezahlt.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Der Kunde hat bezahlt.png|ohne|mini]]
 
___________________________________________________________________________________________                 
 
___________________________________________________________________________________________                 
  
  
====RFID Personalkarte (Mitarbeiter/Mitarbeiterin ist noch nicht erfasst)====
+
====RFID Staff Card (Employee has not yet been recorded)====
Wählen Sie das Produkt RFID aus.
+
Select the product RFID.
 
[[Datei:RFID Herren Karte 1.jpg|ohne|mini]]
 
[[Datei:RFID Herren Karte 1.jpg|ohne|mini]]
  
  
Wählen Sie das Produkt RFID Personalkarte aus.
+
Select the product RFID staff card.
 
[[Datei:RFID Personalkarte.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:RFID Personalkarte.png|ohne|mini]]
  
  
Sie sehen nun folgende Ansicht: (bitte auf die Abb. Figur mit dem + Zeichen klicken).
+
You will now see the following view: (please click on the figure with the + sign).
 
[[Datei:Mitarbeiter anlegen.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Mitarbeiter anlegen.png|ohne|mini]]
  
  
Sie sehen nun folgende Ansicht: (legen Sie hier nun den Mitarbeiter/Mitarbeiterin an).
+
You will now see the following view: (create the employee here).
 
[[Datei:Mitarbeiter anlegen2.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Mitarbeiter anlegen2.png|ohne|mini]]
  
  
Nachdem Sie alle erforderlichen Felder ausgefüllt haben klicken Sie bitte auf  Speichern.
+
After you have filled out all the required fields, please click on Save.
 
[[Datei:Mitarbeiter anlegen3.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Mitarbeiter anlegen3.png|ohne|mini]]
  
  
Klicken Sie nun auf Kunde Auswählen.
+
Now click on Select Customer.
 
[[Datei:Mitarbeiter anlegen4.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Mitarbeiter anlegen4.png|ohne|mini]]
Wiederholen Sie bitte ab hier die Schritte aus der Anleitung.  
+
Please repeat the steps from the instructions from here.  
  
 
<br />
 
<br />
  
{{Box_Hinweis|Hinweis Text = Die einzelnen Schritte wiederholen sich bei allen weiteren RFID- Personalkarten ( Personalleiter, Supervisor und Lady-Karte) }}
+
{{Box_Hinweis|Hinweis Text = The individual steps are repeated for all other RFID staff cards ( Manager Card, Supervisor und Lady-Card) }}
  
  
Zeile 510: Zeile 512:
 
_________________________________________________________________________________________________________________________________________
 
_________________________________________________________________________________________________________________________________________
  
===Registrierung Damen===
+
===Registration Ladies===
  
====Registrierungsablauf====
+
====Registration Flow====
  
  
Wählen Sie '''Registrieren''' aus.
+
Select '''Register'''  
 
[[Datei:Registrieren auf dem Tablet.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Registrieren auf dem Tablet.png|ohne|mini]]
  
  
Erfassen Sie die notwendigen Daten, am Ende bestätigen Sie bitte mit WEITER.
+
Enter the necessary data, at the end please confirm with CONTINUE.
  
Bitte auswählen:
+
Please select:
  
Ich nehme am Düsseldorfer Verfahren teil und beauftrage den Betreiber die Tagespauschale an das Finanzamt abzuführen.
+
I take part in the Düsseldorf procedure and instruct the operator to pay the daily flat rate to the tax office.
  
oder
+
or
  
Ich nehme nicht am Düsseldorfer Verfahren teil.
+
I am not taking part in the Düsseldorf procedure.
  
Bestätigung der AGB und Datenschutzhinweise nicht vergessen.
+
Do not forget to confirm the terms and conditions and data protection information.
 
[[Datei:Registrieren auf dem Tablet2.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Registrieren auf dem Tablet2.png|ohne|mini]]
  
Zeile 535: Zeile 537:
 
_________________________________________________________________________________________________________________________________________
 
_________________________________________________________________________________________________________________________________________
  
===Management Spinde===
+
===Lockers Management===
  
====Spinde nach Kontrolle und Reinigung durch Fachpersonal====
+
====Lockers after Inspection and Cleaning by Qualified Staff====
  
  
'''Beispiel:'''  
+
'''Example:'''  
  
18 Spinde sind nach Nutzung durch den Kunden noch nicht wieder freigegeben.
+
18 lockers have not been released yet after use by the customer.
  
3 Spinde sind schon wieder (grün) und freigegeben.
+
3 lockers are already back (green) and released.
 
[[Datei:spinde1.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:spinde1.png|ohne|mini]]
  
  
Klicken Sie nach der Reinigung und Kontrolle einfach mit der linken Maustaste einmal auf die Spind Nummer die wieder
+
After cleaning and checking, simply left-click the locker number once again
  
freigegeben werden soll.
+
should be released.
 
[[Datei:spinde2.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:spinde2.png|ohne|mini]]
  
  
Spind 4 und 5 nach Freigabe durch Fachpersonal.
+
Lockers 4 and 5 after approval by Staff.
 
[[Datei:spinde3.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:spinde3.png|ohne|mini]]
  
 
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
 
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
  
===Backendverwaltung===
+
===Backend Administration===
Im Backend können nur Aufgaben entsprechend der vergebenen Berechtigungsstruktur erfolgen.
+
In the backend, only tasks can be carried out according to the assigned authorization structure.
  
====Auswertung Kartennutzungen====
+
====Analysis Card Usage====
'''1. Anmeldung im Backend'''
+
'''1. Log in the Backend'''
  
Melden Sie sich mit Ihren Zugangsdaten die Sie erhalten haben im Backend an:
+
Log in to the backend with the access data you received:
 
[[Datei:AnmeldungBackend.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:AnmeldungBackend.png|ohne|mini]]
  
  
Nach der Anmeldung öffnet sich folgendes Fenster: Sie klicken bitte die kleine Kachel oben links an.
+
After logging in, the following window opens: Please click on the small tile at the top left.
 
[[Datei:AnmeldungBackend1.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:AnmeldungBackend1.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun folgendes Bild angezeigt: (Auswahl der einzelnen Funktionen).
+
You will now see the following screen: (Selection of the individual functions).
 
[[Datei:BackendnachAnmeldung.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:BackendnachAnmeldung.png|ohne|mini]]
 
<nowiki>----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</nowiki>
 
<nowiki>----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</nowiki>
  
'''2. Produktauswertung einer Karte (am Beispiel Herren)'''
+
'''2. Product Analysis of a Card (am Beispiel Herren)'''
  
Sie bekommen nach der Anmeldung das Bild mit der Auswahl der einzelnen Funktionen angezeigt.
+
After logging in, you will be shown the screen with the selection of the individual functions.
  
Klicken Sie hier auf Verkauf.
+
Click here for sale.
 
[[Datei:ProdukteVerkauf.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:ProdukteVerkauf.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun die Ansicht Verkauf angezeigt. Hier unter Verkauf die Liste öffnen und dann Produkte anklicken.
+
You will now see the Sales view. Open the list under Sales and then click on Products.
 
[[Datei:ProdukteVerkauf2.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:ProdukteVerkauf2.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun die Ansicht Produkte angezeigt, hier geben Sie im Suchfeld z.B. "Herren" ein.
+
You will now be shown the Products view, enter e.g. "men" in the search field.
 
[[Datei:ProdukteKarteBeispielHerren.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:ProdukteKarteBeispielHerren.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun in dieser Ansicht alle Produkte angezeigt die das Wort "Herren" enthalten.
+
You will now see all products that contain the word "men" in this view.
  
Wählen Sie im Beispielfall das Produkt Herren 50,00 € aus.
+
In the example, select the product Gentlemen €50.00.
 
[[Datei:Herren50€.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Herren50€.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun die Ansicht Produkte/Herren angezeigt, hier klicken Sie bitte auf Ticket.
+
You will now see the Products/Gentlemen view. Please click on Ticket here.
 
[[Datei:Herren50€ 2.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Herren50€ 2.png|ohne|mini]]
  
  
In der nächsten Ansicht klicken Sie bitte auf Card Gentlemen Template.
+
In the next view, please click on Card Gentlemen Template.
 
[[Datei:Herren50€ 3.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Herren50€ 3.png|ohne|mini]]
  
  
In der Ansicht Produkte/Herren/Card Gentlemen Template klicken Sie bitte auf "Additional Products".
+
In the view Products/Gentlemen/Card Gentlemen Template, please click on "Additional Products".
 
[[Datei:Herren50€ 4.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Herren50€ 4.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun eine Liste aller Produkte auf der Herren Karte angezeigt.
+
You will now see a list of all products on the Gentlemen's card.
 
[[Datei:Herren50€ 5.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Herren50€ 5.png|ohne|mini]]
 
<nowiki>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</nowiki>
 
<nowiki>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</nowiki>
  
'''3. Gültigkeit einer Karte'''
+
'''3. Validity of a Card'''
  
Gültigkeit einer Damen oder Herren Karte. Klicken Sie auf Tickets
+
Validity of a Ladies or Gentlemen's card. Click Tickets
 
[[Datei:GültigkeitTicket1.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:GültigkeitTicket1.png|ohne|mini]]
  
  
Sie sehen nun folgende Ansicht "Tickets"- in der Liste sehen Sie das Produkt Ladies.
+
You will now see the following view "Tickets" - in the list you will see the Product Ladies.
  
Eine Gültigkeitsdauer, unter von-Zu wird nicht angezeigt, weil eine Ladies Karte nach dem Eintritt ihre Gültigkeit bis zum Austritt behält.
+
A period of validity under from-to is not displayed because a ladies card remains valid after entry until exit.
 
[[Datei:GültigkeitTicket2Damen.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:GültigkeitTicket2Damen.png|ohne|mini]]
  
  
Gültigkeit einer Herren Karte. Klicken Sie wie Abb. oben auf Tickets, Sie bekommen dann die gleiche Liste angezeigt.
+
Validity of a Gentlemen's Card. Click on tickets as shown above, you will then see the same list.
  
Eine Herren Karte ist immer 24 Stunden gültig oder bis zum Austritt des Herren.
+
A Gentlemen's Card is always valid for 24 hours or until the man leaves.
 
[[Datei:GültigkeitTicket2Herren.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:GültigkeitTicket2Herren.png|ohne|mini]]
 
<nowiki>-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</nowiki>
 
<nowiki>-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</nowiki>
  
  
'''4. Spind Nummer einer Karte'''
+
'''4. Locker Number of a Card'''
  
Sie bekommen nach der Anmeldung das Bild mit der Auswahl der einzelnen Funktionen angezeigt.
+
After logging in, you will be shown the screen with the selection of the individual functions.
  
Klicken Sie hier auf Spinde.
+
Click here for lockers.
 
[[Datei:SpindeBackend.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:SpindeBackend.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun die Ansicht Spinde angezeigt:
+
You will now see the Lockers view:
  
Sie bekommen in der Ansicht die Spind Nummern, den Zustand, die Größe, die Kartennummer und gereinigt am, so wie aktiviert oder nicht aktiviert angezeigt. Über die einzelnen Überschriften können Sie auch sortieren.[[Datei:AnsichtSpinde.png|ohne|mini]]
+
In the view you will see the locker numbers, the condition, the size, the card number and cleaned on, as well as activated or not activated. You can also sort using the individual headings.
 +
[[Datei:AnsichtSpinde.png|ohne|mini]]
  
 
<nowiki>-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</nowiki>
 
<nowiki>-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</nowiki>
  
  
'''5. Karte deaktivieren'''
+
'''5. Disable a Card'''
  
Sie bekommen nach der Anmeldung das Bild mit der Auswahl der einzelnen Funktionen angezeigt.
+
After logging in, you will be shown the screen with the selection of the individual functions.
  
Klicken Sie hier auf RFID-Karten.
+
Click here on RFID cards.
 
[[Datei:Lady Karte deaktivieren.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Lady Karte deaktivieren.png|ohne|mini]]
 
   
 
   
Sie bekommen jetzt alle registrierten Karten angezeigt, wählen Sie hier die Karte aus die deaktiviert werden soll.  
+
You will now see all registered cards. Select the card that should be deactivated here.  
Sie können hierzu die Karten Nummer, die EAN Nr., Type, Partner oder Ausgabedatum anklicken.   
+
You can click on the card number, EAN number, type, partner or issue date.   
 
[[Datei:Karte deaktivieren1.png|ohne|mini]]  
 
[[Datei:Karte deaktivieren1.png|ohne|mini]]  
Nun sehen Sie den aufgerufenen Datensatz, klicken Sie hier bitte '''"Bearbeiten"'''.  
+
Now you can see the called record, please click here '''"Edit"'''.  
 
[[Datei:Karte deaktivieren2.png|ohne|mini]]  
 
[[Datei:Karte deaktivieren2.png|ohne|mini]]  
Im nächsten Schritt klicken Sie bitte auf '''"Verfallsdatum Deaktiviert"'''., und im Anschluss auf "'''Speichern'''".  
+
In the next step, please click on '''"Expiry Date Disabled'''., and then on "'''Save'''".
 
[[Datei:Karte deaktivieren2a.png|ohne|mini]]  
 
[[Datei:Karte deaktivieren2a.png|ohne|mini]]  
Jetzt ist die Karte deaktiviert, Sie können dies mit einem Schritt zurück überprüfen.  
+
Now the card is deactivated, you can check this with a step back.
Klicken Sie hierzu bitte auf "'''Registrierte Karten'''"
+
To do this, please click on "'''Registered cards'''"
 
[[Datei:Karte deaktivieren4.png|ohne|mini]]  
 
[[Datei:Karte deaktivieren4.png|ohne|mini]]  
Sie sehen nun bei dem Datensatz welchen Sie zuvor gewählt hatten in der Spalte "Deaktiviert" einen Haken.   
+
You will now see a tick in the "Deactivated" column for the data record you had previously selected.   
 
[[Datei:Karte deaktivieren5.png|ohne|mini]]  
 
[[Datei:Karte deaktivieren5.png|ohne|mini]]  
  
  
'''6. Bei Verlust einer Karte (Kartendaten übertragen auf die die neue Karte)'''         
+
'''6. If a card is lost (card data transferred to the new card)'''         
  
  
 
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
 
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
  
====Backend PoS-Produktkategorien anlegen====
+
====Create Backend POS Product Categories====
 
Sie bekommen nach der Anmeldung das Bild mit der Auswahl der einzelnen Funktionen angezeigt.
 
Sie bekommen nach der Anmeldung das Bild mit der Auswahl der einzelnen Funktionen angezeigt.
  
Klicken Sie hier auf Kasse.
+
Click here on cash register.
 
[[Datei:image17.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image17.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun die Ansicht Kasse angezeigt. Hier bitte unter Konfiguration, '''PoS-Produktkategorien''' wählen.
+
You will now see the Checkout view. Please select '''POS product categories''' under configuration.
 
[[Datei:image18.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image18.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun die Ansicht PoS-Produktkategorien angezeigt. Hier bitte oben links '''"Anlegen"''' wählen.
+
You are now presented the POS product categories view. Please select '''"Create"''' at the top left.
 
[[Datei:image19.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image19.png|ohne|mini]]
  
  
Im nächsten Fenster was sich öffnet tragen Sie den Namen der Produktkategorie und eine Nummer für die Reihenfolge ein.
+
In the next window that opens, enter the name of the product category and a number for the order.
  
#(im Beispiel Zigaretten).
+
#(in the example cigarettes).
#Nummer/Reihenfolge.
+
#Number/Order
#Speichern
+
#Save
  
 
[[Datei:image20.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image20.png|ohne|mini]]
  
  
Nach dem Speichern wählen Sie bitte wieder '''PoS-Produktkategorien.'''
+
After saving, please select '''POS product categories.'''
 
[[Datei:image21.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image21.png|ohne|mini]]
  
  
Sie sehen nun in der Liste PoS-Produktkategorien das neue Produkt Zigaretten.
+
You will now see the new product Cigarettes in the POS product categories list.
 
[[Datei:image22.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image22.png|ohne|mini]]
<br />{{Box_Hinweis|Hinweis Text = Wenn Sie bei den Produkten etwas verändert, hinzugefügt oder gelöscht haben müssen Sie bitte das POS nach den Veränderungen NEU STARTEN , da ihre Änderungen sonst nicht an das POS übertragen werden. }}_______________________________________________________________________________________________________________________________________
+
<br />{{Box_Hinweis|Hinweis Text = If you have changed, added or deleted something in the products, please RESTART the POS after the changes, otherwise your changes will not be transferred to the POS. }}_______________________________________________________________________________________________________________________________________
  
====Backend PoS-Produktkategorien löschen====
+
====Delete Backend POS product categories====
Sie bekommen nach der Anmeldung das Bild mit der Auswahl der einzelnen Funktionen angezeigt.
+
After logging in, you will be shown the screen with the selection of the individual functions.
  
Klicken Sie hier auf Kasse.[[Datei:image17.png|ohne|mini]]
+
Click here on Cash Register.
 +
[[Datei:image17.png|ohne|mini]]
  
  
  
Sie bekommen nun die Ansicht Kasse angezeigt. Hier bitte unter Konfiguration, '''PoS-Produktkategorien''' wählen.[[Datei:image18.png|ohne|mini]]
+
You will now see the Cash Register view. Please select under configuration, '''POS product categories'''.
 +
[[Datei:image18.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun die Ansicht PoS-Produktkategorien angezeigt.  
+
You are now presented with the POS product categories view.  
  
Hier wählen Sie wieder das Beispiel Zigaretten.[[Datei:image22.png|ohne|mini]]
+
Here you choose the example of cigarettes again.
 +
[[Datei:image22.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun das angelegte Produkt angezeigt.
+
The created product is now displayed
 
 
Hier wählen Sie Aktion und dann "Löschen".
 
 
[[Datei:image23.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image23.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen dann nochmal einen Hinweis angezeigt.
+
You will then see a message again.
  
Ob Sie den Datensatz wirklich löschen möchten?
+
Do you really want to delete the record?
  
Wenn Sie mit OK bestätigen ist der Datensatz gelöscht.
+
If you confirm with OK, the data record is deleted.
 
[[Datei:image24.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image24.png|ohne|mini]]
  
  
Überprüfung ob der Datensatz wirklich gelöscht wurde.
+
Check whether the data record was really deleted.
  
Sie wählen erneut '''PoS-Produktkategorien.'''
+
You select '''POS product categories''' again
 
[[Datei:image25.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image25.png|ohne|mini]]
  
  
'''In der Liste die Sie jetzt angezeigt bekommen sollte das gelöschte Produkt (im Beispiel Zigaretten)'''  
+
'''In the list that is now displayed, the deleted product should be displayed (in the example cigarettes)'''  
  
'''nicht mehr angezeigt werden.'''
+
'''can no longer be displayed.'''
  
 
________________________________________________________________________________________________________________________
 
________________________________________________________________________________________________________________________
  
====Produktkategorien anlegen====
+
====Create Product Categories====
Sie bekommen nach der Anmeldung das Bild mit der Auswahl der einzelnen Funktionen angezeigt.
+
After logging in, you will be shown the screen with the selection of the individual functions.
  
Klicken Sie hier auf Verkauf.
+
Click here "sale"
 
[[Datei:Verkauf.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Verkauf.png|ohne|mini]]
 
   
 
   
Sie bekommen nun die Ansicht Verkauf angezeigt.  
+
You will now see the Sales view.  
  
Hier unter Konfiguration die Liste öffnen und dann '''Produktkategorien''' anklicken.
+
Open the list here under Configuration and then click on '''Product Categories'''
 
[[Datei:image26.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image26.png|ohne|mini]]
 
   
 
   
Sie bekommen nun die Ansicht Produktkategorien angezeigt.
+
You will now see the Product categories view.
  
Hier wählen Sie oben links "Anlegen".
+
Select "Create" in the top left
 
[[Datei:image27.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image27.png|ohne|mini]]
  
  
Sie können nun eine neue Produktkategorie anlegen.
+
You can now create a new product category.
  
(im Beispiel Kondome)
+
(in the example condoms)
  
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
+
To do this, proceed as follows:
  
#Sie tragen den Kategoriennamen ein.
+
#You enter the category name.
#Bei Oberkategorie wählen Sie ALLE aus.
+
#In the main category, select ALL.
#Speichern nicht vergessen.
+
#Don't forget to save.
#Alles andere ist vor eingestellt und muss nicht verändert werden wenn es dazu keinen Anlass gibt.
+
#Everything else is preset and does not need to be changed if there is no reason to do so.
  
 
[[Datei:image29.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image29.png|ohne|mini]]
  
  
Nach dem Speichern prüfen Sie bitte selbst ob ihre neue Produktkategorie angelegt wurde.
+
After saving, please check for yourself whether your new product category has been created.
  
Dazu wählen Sie einfach nach dem Speichern '''Produktkatgorien'''.
+
To do this, simply select '''Product Categories''' after saving.
 
[[Datei:image30.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image30.png|ohne|mini]]
  
  
Sie sehen nun am Ende der Liste ihre neu angelegte Produktkategorie.
+
You will now see your new created Product Category at the end of the list.
 
[[Datei:image31.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image31.png|ohne|mini]]
 
__________________________________________________________________________________________________________________________
 
__________________________________________________________________________________________________________________________
  
====Produktkategorien ändern oder löschen====
+
====Change or Delete Product Categories====
Sie bekommen nach der Anmeldung das Bild mit der Auswahl der einzelnen Funktionen angezeigt.
+
After logging in, you will be shown the screen with the selection of the individual functions.
  
Klicken Sie hier auf Verkauf.
+
Click here "Sale"
 
[[Datei:Verkauf.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Verkauf.png|ohne|mini]]
 
   
 
   
Sie bekommen nun die Ansicht Verkauf angezeigt.  
+
You will now see the Sales view.  
  
Hier unter Konfiguration die Liste öffnen und dann '''Produktkategorien''' anklicken.
+
Open the list here under Configuration and then click on '''Product Categories'''
 
[[Datei:image26.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image26.png|ohne|mini]]
 
   
 
   
Sie bekommen nun die Ansicht Produktkategorien angezeigt.
+
You will now see the Product categories view.
  
Sie wählen einfach die Produktkategorie aus die Sie ändern oder löschen möchten.
+
You simply select the product category that you want to change or delete.
  
(im Beispiel Kondome)
+
(in the example condoms)
 
[[Datei:image31.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image31.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun das Bearbeitungsfenster angezeigt (wie schon beim anlegen einer neuen Produktkategorie).
+
You will now see the editing window (like when creating a new product category).
  
Wenn Sie oben links 1. wählen können Sie die Produktkategorie bearbeiten.
+
If you select 1. in the top left, you can edit the product category.
  
Die Schritte danach sind die gleichen wie beim anlegen einer neuen Produktkategorie
+
The steps after that are the same as when creating a new product category
  
Unter 2. Aktion können Sie die Produktkategorie löschen.
+
Unter 2. Action you can delete the product category.
 
[[Datei:image32.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image32.png|ohne|mini]]
  
  
Wenn Sie löschen gewählt haben werden Sie nochmal gefragt ob Sie den Datensatz wirklich löschen möchten.
+
If you have selected delete, you will be asked again whether you really want to delete the data record.
 
[[Datei:image33.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image33.png|ohne|mini]]
  
  
Nach der Auswahl '''OK''' können Sie wieder selbst prüfen ob die Produktkategorie gelöscht wurde.
+
After selecting '''OK''' you can check for yourself whether the product category has been deleted.
  
Sie wählen dazu einfach oben links wieder Produktkategorien und gelangen so zur Liste.
+
To do this, simply select product categories again at the top left and this will take you to the list.
  
In der Liste sollte der Eintrag Kondome nun fehlen und wurde somit erfolgreich gelöscht.
+
The condoms entry should now be missing from the list and has therefore been successfully deleted.
 
[[Datei:image34.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image34.png|ohne|mini]]
  
Zeile 832: Zeile 836:
 
___________________________________________________________________________________________________________________________
 
___________________________________________________________________________________________________________________________
  
====Backend/Produkte anlegen/ hinzufügen und ausblenden, MwSt. Satz eintragen====
+
====Backend/Create/Add and Hide products====
Sie bekommen nach der Anmeldung das Bild mit der Auswahl der einzelnen Funktionen angezeigt.
+
After logging in, you will be shown the screen with the selection of the individual functions.
  
Klicken Sie hier auf Verkauf.
+
Click here for Sale.[[Datei:Verkauf.png|ohne|mini]]
[[Datei:Verkauf.png|ohne|mini]]
 
  
  
Sie bekommen nun die Ansicht Verkauf angezeigt.  
+
You will now see the Sales view.  
  
Hier unter Verkauf die Liste öffnen und dann '''Produkte''' anklicken.
+
Open the list under Sales and then click on '''Products'''.
 
[[Datei:image11.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image11.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen nun die Ansicht Produkte angezeigt. Hier bitte auf "'''Anlegen'''" klicken.
+
You will now see the Products view. Please click on "'''Create'''" here.
 
[[Datei:ProdukteVerkauf3.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:ProdukteVerkauf3.png|ohne|mini]]
  
  
Sie bekommen dann folgende Ansicht angezeigt und können nun hier, neue Produkte hinzufügen, in Kategorien einteilen, die Produktart wählen und den Verkaufspreis festlegen.
+
You will then see the following view and can now add new products, divide them into categories, select the product type and set the sales price.
  
'''Beispiel'''
+
'''Example'''
  
Die Felder die ausgefüllt werden müssen sind alles '''MUSS''' Felder und '''KEINE''' kann Felder!
+
The fields that have to be filled out are all '''MUST''' fields and '''NONE''' can fields!
  
Gehen Sie bitte Schritt für Schritt vor.....
+
Please proceed step by step.....
  
#Produktbezeichnung eintragen (im Beispiel Chef Salat).
+
#Enter the product name (in the example Chef Salad).
#Häkchen bei- Kann verkauft werden '''MUSS''' gesetzt sein. ''(<u>fehlt dieses Häkchen wird das Produkt nicht auf dem POS angezeig</u>t).''
+
#The checkmark Can be sold '''MUST''' be ticked. (if this tick is missing, the product will not be displayed on the POS).
#Häkchen bei- Kann eingekauft werden '''MUSS''' gesetzt sein.                                                                                                                                      <u>> Reiter Allgemeine Informationen <</u>
+
#Checkmark '''MUST''' be set for Can be purchased.                                                                                                                                      <u>> Reiter General information tab<</u>
#Produktart '''MUSS''' ausgewählt werden (im Beispiel Dienstleistung).
+
#Product type '''MUST''' be selected (service in the example).
#Interne Referenz '''MUSS''' eingetragen werden (im Beispiel 11).
+
#Internal reference '''MUST''' be entered (in the example 11).
#Interne Kategorie '''MUSS''' ausgewählt werden (im Beispiel Alle/Speisen).
+
#Internal category '''MUST''' be selected (in the example All/Food).
#Verkaufspreis '''MUSS''' eingetragen werden.[[Datei:image12.png|ohne|mini|627x627px]]
+
#Selling price '''MUST''' be entered.[[Datei:image12.png|ohne|mini|627x627px]]
  
  
<u>> Reiter Verkauf <</u>
+
<u>> Reiter Sale <</u>
  
#Häkchen bei- Verfügbar am Point Of Sale '''MUSS''' gesetzt werden.
+
#Checkmark '''MUST''' be set at Available at Point Of Sale.
 
#Point of Sale Kategorie '''MUSS''' eingetragen werden. (im Beispiel, Speisen).[[Datei:image14.png|ohne|mini|591x591px]]<br />
 
#Point of Sale Kategorie '''MUSS''' eingetragen werden. (im Beispiel, Speisen).[[Datei:image14.png|ohne|mini|591x591px]]<br />
 
#<u>> Im Reiter Abrechnung < (''hier wird auch die MwSt. eingetragen oder angepasst'')</u>
 
#<u>> Im Reiter Abrechnung < (''hier wird auch die MwSt. eingetragen oder angepasst'')</u>
Zeile 1.041: Zeile 1.044:
  
 
<br />
 
<br />
 +
 
===MwSt. Satz eintragen, verändern und anzeigen.===
 
===MwSt. Satz eintragen, verändern und anzeigen.===
 
Klicken Sie auf Verkauf.[[Datei:Verkauf.png|ohne|mini]]
 
Klicken Sie auf Verkauf.[[Datei:Verkauf.png|ohne|mini]]

Anhänge

Diskussionen