Gate ~ FMCU ~ Inbetriebnahme/en: Unterschied zwischen den Versionen

(Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung)
(Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung)

De.png En-active.png









Preparation[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

The commissioning of the Galaxy Gate is started by providing an image. The network configuration is prepared with a static IP address. The external camera XOVIS is also equipped with a static IP address.

Device IP address
Odroid IP 192.168.1.100
Xovis IP 192.168.1.168

These initial parameters are part of the image. All further steps are based on this configuration of the IP addresses.

Maxcrc MediaWiki:Icon-info.png
Please Note
The network configuration parameters must be verified before the hardware is shipped to the customer to ensure access control is working properly. In addition, the RFID reader components depend on customer requirements. The correct configuration of the Facility Management Control Unit (FMCU) is essential for a successful implementation at the customer.

The image is provided in the form of a file from maxcrc via a specified download URL. maxcrc updates the image in case of software changes such as bug fixes or the support of new hardware components. It must always be checked in advance whether the current image exists in the download area. Current sources are listed below.

Image Link
FMCU 1.7.4
WEAC 30.21
Diamex 1.3.0
WENI 0.0.1


This file is now extracted and copied to the eMMC card using a software tool. This process can be performed on any Windows computer that has a card reader with a micro SD slot.
The image is now transferred to the SD card using the "Win32DiskImager" tool. The tool can be downloaded here:

DiskImager_ODROID


Vorlage:Multiple Images


After launching the program, select the previously extracted image file. The device letter is the drive assigned to the SD card on the PC. Make sure the eMMC adapter and eMMC card are properly inserted before clicking the button. You must confirm the writing before the process begins. After writing, you need to click on the "Verify" button to ensure that the written data has been transferred to the eMMC card without errors.
{{{Untertitel1}}}
{{{Untertitel2}}}




The final step is to insert the prepared eMMC card into the ODROID single-board computer.


Remove the protective film of the double-sided tape:


eMMC-Karte


Align the eMMC module and the eMMC connector flush on the ODROID-C2 board using the white rectangle on the board as a guide.

Slowly push in the eMMC until the card clicks into place.



Now the single-board computer is connected to a computer via a network cable. After switching on the power supply of the access control, the configuration can be continued with an Internet browser (e.g. Chrome).

USB-Pinout ODROID

USB-ODROID.png

The pin assignment of the single-board computer is shown in the following illustration.

Connection Description
USB1
USB2 RS232-Adapter for DUOmetrics
USB3 LED-Controller for LED-Matrix and LED-Lightband
USB4 USB-RS485 nano Adapter for WEAC-Board

Technical Information[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Configuration[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

The IP address is entered in the browser's URL bar. http://192.168.1.100

The following login window appears
Anmeldung FMCU.png


The following login information is stored:

Username Password
wanzl wanzlfmcu!

After successful login, this view appears.

Dashboard FMCU de.png


In this representation you can already read different information and determine the status of the access control. The left visual representation of the access control describes the current status. If the bracket light is not flashing red, the condition is normal and the connection between FMCU and WEAC has been established successfully. The two LED displays in the horizontal display of unit 1 and unit 2 also indicate the connection status visually. The current version of the WEAC firmware is shown in brackets.

Vorlage:Multiple Images

In the event of an error, you must check the address of the USB access. On the system page of the application Im Fehlerfall muss man die Adresse des USB-Zugangs prüfen. Auf der Systemseite der Anwendung (http://192.168.1.100/system) all USB ports used are displayed.

image system page.png

In this example, three components are connecteddiesem Beispiel sind drei Komponenten angeschlossen.

Connection Anschluss Usage Vewendungszweck
/dev/ttyUSB2 Components1 Komponente1
/dev/ttyUSB1 Components2 Komponente2
/dev/ttyUSB0 Components3
The connection to WEAC is always shown with the USB0 or USB1 connections. You can check the current settings by looking at the configuration of the gate
Komponente3

Die Verbindung zu WEAC wird immer mit den Anschlüssen USB0 bzw. USB1 abgebildet. Die aktuellen Einstellungen kann man prüfen, indem man sich die Konfiguration des Gate anschaut (http://192.168.1.100/configuration#gate)

Gate Modbus.png

Setting the address of the USB port to the WEAC board is further down this dialog. "Simulator" is set for Gate on the Slave FMCU.

Gate Port.png

When using a slave FMCU, the IP address is set via the menu Die Einstellung der Adresse des USB-Anschlusses zum WEAC Board befindet sich weiter unten auf diesem Dialog. Bei der Slave FMCU wird bei Gate "Simulator" eingestellt.

Gate Port.png

Bei Verwendung einer Slave FMCU wird über die Menüführung (http://192.168.1.100/configuration#slave_fmcu) die IP-Adresse eingestellt.

slave fmcu.png


Furthermore, the IP address must be entered in the white list under "Authentication and linked gates" Weiterhin muss in der Whiteliste unter "Authentication und verlinkte Gates" die IP-Adresse eingetragen werden.

whitelist.png

Master-FMCU: 192.168.1.101, Slave-FMCU: 192.168.1.100 When using the light bar, it is also important to ensure that all three sensors are activated.

Gate Lichtleiste Sensoren.png

The parameters of the light bar are set via the menu navigation Bei Verwendung der Lichtleiste ist ebenfalls darauf zu achten, dass alle drei Sensoren aktiviert sind.

Gate Lichtleiste Sensoren.png

Die Parameter der Lichtleiste werden über die Menüführung (http://192.168.1.100/configuration#light_bar) durchgeführt.

Lichtleiste Parameter.png

The values listed here can be accepted as standard. Before the light bar can be used, a self-adjustment must be carried out. These steps are explained below.

1.    There is no supply voltage at the light bar controller. The device is switched off. 2.    Monitoring area is freeDie hier aufgeführten Werte können als Standard übernommen werden. Bevor die Lichtleiste verwendet werden kann, muss ein Selbstabgleich durchgeführt werden. Nachfolgende werden diese Schritte erläutert.


1.    Es liegt keine Versorgungsspannung am Lichtleisencontroller an.  Das Gerät ist ausgeschaltet.

2.    Überwachungsbereich ist frei.

3.    DIP3 to auf ON (Evaluation on Auswertung auf LVX boardPlatine)

4.    turn on a deviceGerät einschalten.

LED DUOMetrics.png

5.    LEDs check kontrollieren:

The green Die grüne LED D should light upsoll leuchten. (evaluation on Auswertung auf LVX boardPlatine)  

No blinking or glowing of the red error Kein Blinken oder Leuchten der roten Fehler-LEDs.

6.    DIP3 back to OFF during operationim Betrieb wieder auf OFF.

=> The device saves the values in the EEPROM and goes into normal operation. If you do not want to save the setting: Switch off the supply as long as DIP3 is ON. Notice:

If the device is switched off while the reference values are being saved (before LED "B" flashes), this can lead to unintentional blanking.

LED states during self-adjustment Das Gerät speichert die Werte im EEPROM und geht in den Normalbetrieb. Falls Sie die Einstellung nicht speichern wollen: Versorgung abschalten, solange der DIP3 auf ON ist.


Hinweis:

Wird das Gerät während des Speicherns der Bezugswerte ausgeschaltet (bevor LED “B“ blinkt), kann dies zu unbeabsichtigten Ausblendungen führen.


LED Zustände beim Selbstabgleich

LED D LED E LED Rx,Tx comment Bemerkung
Selbstabgleich ok.png


On An

Off Aus Off

Aus

self-alignment Selbstabgleich o.k.



Off Aus



On An Off



Can be accepted Possible causes

Aus

Kann akzeptiert werden Mögliche Ursachen:

•      Too great distance between transmitter and recipient Zu großer Abstand zwischen Sender und

Empfänger

=> reduce distance; Use transmitter bars with the "increased transmitter power" optionAbstand reduzieren; Senderleisten mit Option „erhöhte Senderleistung“ verwenden.

•      Individual beams covered or dirtyEinzelne Strahlen abgedeckt oder verschmutzt.

•      The difference in brightness between the strongest and weakest rays is too greatUnterschied der Helligkeit des stärksten und schwächsten Strahles ist zu groß.

Selbstabgleich Warnung.png On or blink Self-alignment failed!

Individual beams are recognized as defective.

Only emergency operation is possible!

After all settings have been checked and adjusted if necessary, you can carry out various actions on the dashboard page.

image action buttons.png Depending on the action, the following states are displayed graphically in the view
An oder blinken Selbstabgleich fehlgeschlagen!

Einzelne Strahlen werden als defekt erkannt.

Es ist nur ein Notbetrieb möglich!

Nachdem alle Einstellungen geprüft und gegebenenfalls angepasst worden sind, kann man auf der Dashboardseite unterschiedliche Aktionen durchführen.

image action buttons.png

Je nach Aktion werden die nachfolgenden Zustände grafisch in der Ansicht (http://192.168.1.100/dashboard) .

Vorlage:Multiple images

Test Lightbar

dargestellt.

Zustand normal, Service Eingang, Service, Ausgang, Sperre Eingang, Sperre Ausgang, Sperre beide Richtungen (von links nach rechts)
normal.png
normal
service eingang.png
Service Eingang
service ausgang.png
Service Ausgang
sperre eingang.png
Sperre Eingang
sperre ausgang.png
Sperre Ausgang
sperre total.png
Sperre beide Richtungen


Prüfung Lichtleiste[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

The light bar from the manufacturer Duometrics must first be calibrated with the correct mode. The details can be found in the hardware instructions. After the calibration is complete, the connector board must have these settings.

DuoMetrics Settings.jpg

The correct configuration of the light bar can be checked on the status page Die Lichtleiste des Herstellers Duometrics muss zunächst mit dem richtigen Modus kalibriert werden. Die Details können der Anleitung der Hardware entnommen werden. Nach Abschluss der Kalibrierung muss das Anschlussboard diese Einstellungen aufweisen.

DuoMetrics Settings.jpg

Die korrekte Konfiguration der Lichtleiste kann auf der Statusseite (http://192.168.1.100/status) of the applicationder Anwendung geprüft werden.

image status lightbar.png

If an error occurs in the communication, this error is displayed here accordinglyWenn ein Fehler in der Kommunikation auftritt, wird dieser Fehler hier entsprechend angezeigt.

Gate Lichtleiste Status erroe.png


After the settings have been checked, the function can be tested by setting the "Permanently free" status in the entry direction. This is done via the configuration of the barcode reader Nachdem die Einstellungen geprüft worden sind, kann man die Funktion testen, indem in Eingangsrichtung der Zustand "Dauerfrei" eingestellt wird. Dies geschieht über die Konfiguration des Barcodelesegerätes (http://192.168.1.100/configuration#barcode_scanner_entry). There the entry Dort wird der Eintrag "Light Bar" is selectedausgewählt.

Gate Dauerfrei Eingang.png

After that, one person can walk through the gate in the direction of entry. This action is represented visually on the dashboard.

Gate Lichtleiste Check.png This completes the check of the light bar. Test Lightband

Danach kann eine Person in Eingangsrichtung das Gate durchschreiten. Auf dem Dashboard wird diese Aktion visuell dargestellt.

Gate Lichtleiste Check.png


Damit ist die Prüfung der Lichtleiste abgeschlossen.

Prüfung Lichtband[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

The light band is controlled with the Diamex component. The availability status of this component can be displayed on the page. Das Lichtband wird mit der Komponente Diamex gesteuert. Den Status der Erreichbarkeit dieser Komponente kann man auf der Seite (http://192.168.1.100/update) dargestellt.

Gate Diamex update.png

This status is only displayed correctly after configuration of the light band for master and slave.

You have to load the current motifs for the light control onto the module. The file is located here:

Lichtbandmotive

As with all other components, the status of the component can be checked on the status page. Dieser Status wird nur nach Konfiguration des Lichtbandes für Master und Slave korrekt dargestellt.

Man muss die aktuellen Motive für die Lichtsteuerung auf das Modul laden. Die Datei befindet sich hier:

Lichtbandmotive

Der Status der Komponente kann wie bei allen anderen Komponenten auf der Statusseite (http://192.168.1.100/status) geprüft werden.

Gate Diamex Check.png

It should be noted that there are two components for the light line control. Each frame has different configuration parameters to consider. Master and slave are always defined.

Vorlage:Multiple images

Maxcrc MediaWiki:Icon-info.png
Please Note When configuring the address for the Diamex component, it is important to note that other specifications for the USB interface must be made there. The character string is entered here. /dev/ttyACM0

If there is no LED matrix, "No matrix" should be activated.Es gilt zu beachten das es zwei Komponenten für die Lichtbandsteuerung gibt. Für jeden Rahmen sind unterschiedliche Konfigurationsparameter zu berücksichtigen. Es werden grundsätzlich Master und Slave definiert.

Konfiguration Lichtband Master und Slave
Gate Diamex Master1.png
Lichtband Master
Gate Diamex Slave.png
Lichtband Slave


Maxcrc MediaWiki:Icon-info.png
Hinweis
Bei der Konfiguration der Adresse für die Komponente Diamex gilt es zu beachten, dass dort andere Angaben für die USB-Schnittstelle vorzunehmen sind. Es wird hier die Zeichenkette /dev/ttyACM0 eingegeben.


Wenn keine LED-Matrix vorhanden ist, sollte "No matrix" (https://192.168.1.100/configuration#led_player_master) aktiviert werden.

fmcu nomatrix.png

The light band must behave synchronously on both halves of the frame. For this reason, communication with the slave side is set on the master side.

Display Das Lichtband muss auf beiden Rahmenhälften ein synchrones Verhalten aufweisen. Darum wird auf der Masterseite die Kommunikation mit der Slaveseite eingestellt.

Darstellung Master FMCU (http://192.168.1.101/api)

Config LED Player Slave am Master.png

Functional TestsFunktionstests[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Setting up the System at the Customer

Einrichten der Anlage beim Kunden[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

When setting up the system in the customer network, the network configuration must first be adjusted. To do this, you log in with the web browser with the stored login information, as you did during commissioning, after the computer has been connected to the access control system via the network.

Now go to the System page and select the Network tab there. Beim Aufbau der Anlage im Kundennetzwerk muss zunächst die Netzwerkkonfiguration angepasst werden. Dazu meldet man sich mit wie bereits bei der Inbetriebnahme über den Web-Browser mit den hinterlegten Anmeldeinformationen an, nachdem der Computer über das Netzwerk mit der Zutrittskontrolle verbunden worden ist.

Jetzt wechselt man auf die Seite System (http://192.168.1.100/system)

image gate network1.png

Here you enter the network information provided by the customer for IP address, net mask, gateway and DNS server, click on Save and restart the system (Restart system). Then the network cable of the customer network is connected to the system and the other settings can be continued with any PC in the customer network.

Software Building Blocks

und wählt dort den Reiter Netzwerk aus.

image gate network1.png

Hier trägt man die vom Kunden bereitgestellten Netzwerk-Informationen für IP-Adresse, Netzmaske, Gateway und DNS-Server ein, klickt auf Speichern und startet das System (System neu starten) neu. Danach wird das Netzwerkkabel des Kundennetzwerkes mit der Anlage verbunden und die weiteren Einstellungen können mit jedem PC im Kundennetzwerk fortgesetzt werden.

Softwarebausteine[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

The user interface supports the configuration of the access control through standardized processes that are summarized in the form of so-called software modules. The individual setting options are listed below. The various settings are bundled into categories and are based on similar movement sequencesDie Benutzeroberfläche unterstützt die Konfiguration der Zutrittskontrolle durch standardisierte Abläufe, die in Form so genannter Softwarebausteine zusammengefasst werden. Die einzelnen Einstellungsmöglichkeiten werden nachfolgend aufgeführt. Die verschiedenen Einstellungen werden in Kategorien gebündelt und orientieren sich an ähnlichen Bewegungsabläufen.

Standard I (horizontal lightbarhorizontale Lichtleiste)[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

software settings.png
Function Funktion Description Beschreibung Standard
Tailgating Entry Access control is configured for single pass. The passage is checked by presenting the ticket at the card reader. If, after passing a successful test, a second person uses the passage without a test, an alarm with visual and audible alarm is triggered. The access control can either react as follows. The closing process is started immediately, regardless of people in the pivoting area. The closing process only starts when nobody is in the pivoting area.

This results in the following options:

- no Eingang
Die Zutrittskontrolle ist für den Einzeldurchgang konfiguriert. Die Prüfung des Durchgangs erfolgt durch Präsentieren des Tickets am Kartenleser. Wenn nach dem Durchgang einer erfolgreichen Prüfung eine zweite Person ohne Prüfung den Durchgang nutzt, wird ein Alarm mit visuellem und akustischem Alarm ausgelöst. Die Zutrittskontrolle kann entweder wie folgt reagieren. Es wird sofort der Schließvorgang gestartet ohne Berücksichtigung von Personen im Schwenkbereich. Der Schließvorgang startet nur dann, wenn sich keine Person im Schwenkbereich befindet.

Folgende Optionen ergeben sich daraus:

- kein Alarm

- Alarm

- Alarm and closing after leaving the swivel range und Schließen nach Verlassen des Schwenkbereich

- Alarm and close immediately

no

und sofort Schließen

kein Alarm
Tailgating Exit The description is analogous to the "Tailgating input" function no Alarm
Light bar is used to detect Tailgating If this switch is activated, the light bar is used for person detection. activated
Ceiling sensor is used to detect tailgating If this switch is activated, the ceiling sensor is used for people detection. not activated
Detect tailgating throughout the run This function can only be used when using the ceiling sensor. The area in front of the glass bracket is divided into two zones. There is an "outer zone" and an "inner zone". If this function is activated, the 2nd person is already recognized in the "outer zone". The alarm can therefore be given at an earlier point in time. not activated Ausgang Die Beschreibung ist analog der Funktion "Tailgating Eingang" kein Alarm
Lichtleiste wird zum Erkennen des Tailgating verwendet Wenn dieser Schalter aktiviert ist, wird die Lichtleiste für die Personenerkennung verwendet. aktiviert
Deckensensor wird zum Erkennen des Tailgating verwendet Wenn dieser Schalter aktiviert ist, wird der Deckensensor für die Personenerkennung verwendet. nicht aktiviert
Tailgating in dem ganzen Durchgang erkennen Diese Funktion kann nur bei Verwendung des Deckensensors genutzt werden. Die Fläche vor dem Glasbügel ist in zwei Zonen eingeteilt. Es gibt eine "Outerzone" und eine "Innerzone". Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die 2. Person bereits in der "Outerzone" erkannt. Der Alarm kann also zu einem früheren Zeitpunkt erfolgen. nicht aktiviert
reverse When using the light bar, identification occurs when entering the frame. When using the camera, this effect can be detected before the frame enters. The following options are possible:

- no Alarm

- Alarm

- Alarm and closing after leaving the swivel range

- Alarm and close immediately

no Alarm
Light bar is used to detect reverse rotation When this switch is activated, the light bar is used as a sensor. activated
Ceiling sensor is used to detect counter-rotation If this switch is activated, the ceiling sensor is used as a sensor. not activated
Detect reverse flow throughout the passage This function can only be used when using the ceiling sensor. The area in front of the glass bracket is divided into two zones. There is an "outer zone" and an "inner zone". If this function is activated, the 2nd person is already recognized in the "outer zone". The alarm can therefore be given at an earlier point in time. not activated

Standard II (vertical light bar and horizontal light bar)[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

software settings 01.png
Function Description Standard
Height definition for entering objects (especially children)

Premium (horizontal and vertical light bar inkl. 1 Ceiling Sensor)[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

software settings 03.png
Function Description Standard
Height definition for entering objects (especially children). person may pass through the gate with a trolley. The swivel arms then close after leaving the swivel range
Extended tailgating by ceiling sensor (no influence on user interface)

Extended Tailgating by ceiling Sensor (no influence on user interface)[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

software settings 04.png
Function Description Standard
Individual recognition on the card reader, the reading areas may only be entered individually, otherwise the gate will not open. In the event of an attempt at manipulation, the gate closes in any case.
additional monitoring of areas in the vicinity of the access control

Additional Options[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

software settings 05.png
Function Description Standard
Arrow-X-Signal Entry
Arrow-X Signal Exit
Lightband Master
Lightband Slave
Speaker

Audio-Files[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

The assignment of the MP3 file names for use can be found in the following table:

Name Function
MP3_1.mp3 Beep after a Barcode has been read
MP3_2.mp3 Please go through the Gate
MP3_3.mp3 Random Hit
MP3_4.mp3 Alarm
MP3_5.mp3 Please enter the readers' area individually
MP3_6.mp3 Please leave the readers area
MP3_7.mp3 Emergency

Verwandte Themen

{{translate|Gate ~ Installation}}
        

        {{DISPLAYTITLE:Gate ~ Installation}}
        

        __TOC__
        
<br />
        <br />
        <br />
        <br />
        

        ==Preparation==
        

        The commissioning of the Galaxy Gate is started by providing an image. The network configuration is prepared with a static IP address. The external camera XOVIS is also equipped with a static IP address.
        
        {| class="wikitable"
        
        |'''Device'''
        
        |'''IP  address'''
        
        |-
        
        |Odroid  IP
        
        |192.168.1.100
        
        |-
        
        |Xovis  IP
        
        |192.168.1.168
        
        |}
        
        These initial parameters are part of the image. All further steps are based on this configuration of the IP addresses. 
        
        {{Hint|text = The network configuration parameters must be verified before the hardware is shipped to the customer to ensure access control is working properly. In addition, the RFID reader components depend on customer requirements. The correct configuration of the '''F'''acility '''M'''anagement '''C'''ontrol '''U'''nit (FMCU) is essential for a successful implementation at the customer.}}The image is provided in the form of a file from maxcrc via a specified download URL. maxcrc updates the image in case of software changes such as bug fixes or the support of new hardware components. It must always be checked in advance whether the current image exists in the download area. Current sources are listed below.
        

        {| class="wikitable"
        
        |'''Image'''
        
        |'''Link'''
        
        |-
        
        |FMCU
        
        |[http://nas0.dnsalias.com:5000/sharing/ElLnAs011 1.7.4]
        
        |-
        
        |WEAC
        
        |[http://nas0.dnsalias.com:5000/sharing/JmBYWVtYt 30.21]
        
        |-
        
        |Diamex
        
        |[http://nas0.dnsalias.com:5000/sharing/7O8ApOKoq 1.3.0]
        
        |-
        
        |WENI
        
        |[http://nas0.dnsalias.com:5000/sharing/OXfYsL9YP 0.0.1]
        
        |}
        

        This file is now extracted and copied to the eMMC card using a software tool. This process can be performed on any Windows computer that has a card reader with a micro SD slot.<br />The image is now transferred to the SD card using the "Win32DiskImager" tool. The tool can be downloaded here:
        

        [https://dn.odroid.com/DiskImager_ODROID/ DiskImager_ODROID]
        
<br />
        

        {{Multiple Images
        
         | Headline   = Tools for transferring the image file to the SD card
        
         | align       = center
        
         | Background = #EDEDED
        
         | Image1       = MicroSD Cover.png
        
         | Subtitle1 = MicroSD Cover
        
         | Width1     = 200
        
         | Image2       = image SD card cover.png
        
         | Subtitle2 = SD card
        
         | Width2     = 200
        
         | Image3       = image SD card Leser.png
        
         | Subtitle3 = SD Card Leser
        
         | Width3     = 350
        
        }}
        
<br />After launching the program, select the previously extracted image file. The device letter is the drive assigned to the SD card on the PC. Make sure the eMMC adapter and eMMC card are properly inserted before clicking the button. You must confirm the writing before the process begins. After writing, you need to click on the "Verify" button to ensure that the written data has been transferred to the eMMC card without errors. <br />{{Mehrere Bilder
        
         | Headline   = User Interface Image Tool
        
         | align       = center
        
         | Background = #EDEDED
        
         | Width      = 250
        
         | Image1       = image tool dialog.png
        
         | Subtitle1 = Imagetool Dialog
        
         | Image2       = image tool confirmation dialog.png
        
         | Subtitle2 = Write Confirmation
        
         | Image3       = image ODROID SD card cover.png
        
         | Subtitle3 = ODROID Card Slot View
        
        }}  
        

        The final step is to insert the prepared eMMC card into the ODROID single-board computer.  
        

        Remove the protective film of the double-sided tape:
        
<br />
        
        [[Datei:eMMC adhesive tape.png|alternativtext=eMMC-Karte|mini|ohne]]
        

        Align the eMMC module and the eMMC connector flush on the ODROID-C2 board using the white rectangle on the board as a guide.
        

        Slowly push in the eMMC until the card clicks into place. 
        

<br />Now the single-board computer is connected to a computer via a network cable. After switching on the power supply of the access control, the configuration can be continued with an Internet browser (e.g. Chrome).  
        

        '''USB-Pinout ODROID'''
        
        [[Datei:USB-ODROID.png|ohne|mini]]
        
        The pin assignment of the single-board computer is shown in the following illustration.
        
        {| class="wikitable"
        
        !'''Connection'''
        
        !'''Description'''
        
        |-
        
        |USB1
        
        |
        
        |-
        
        |USB2
        
        |RS232-Adapter for DUOmetrics
        
        |-
        
        |USB3
        
        |LED-Controller for LED-Matrix and LED-Lightband
        
        |-
        
        |USB4
        
        |USB-RS485 nano Adapter for WEAC-Board
        
        |}
        
        ==Technical Information==
        

        ===Configuration===
        
        The IP address is entered in the browser's URL bar. '''<nowiki>http://192.168.1.100</nowiki>'''
        
         The following login window appears
        
        [[Datei:Anmeldung FMCU.png|ohne|mini]]
        

        The following login information is stored:
        
        {| class="wikitable"
        
        |+
        
        !Username
        
        !Password
        
        |-
        
        |wanzl
        
        |wanzlfmcu!
        
        |}
        
        After successful login, this view appears.
        
        [[Datei:Dashboard FMCU de.png|ohne|mini]]
        

        In this representation you can already read different information and determine the status of the access control. The left visual representation of the access control describes the current status. If the bracket light is not flashing red, the condition is normal and the connection between FMCU and WEAC has been established successfully. The two LED displays in the horizontal display of unit 1 and unit 2 also indicate the connection status visually. The current version of the WEAC firmware is shown in brackets. 
        

        {{Multiple Images
        
         | Headline   = Status of availability of the WEAC units
        
         | Direction    = vertical
        
         | align       = left
        
         | center      = 1
        
         | Breite      = 400
        
         | Headline = #EDEDED
        
         | Image1       = Gate Status ok.png
        
         | Subtitle1 = WEAC Unit available
        
         | Image2       = Gate Status wrong.png
        
         | Subtitle2 = WEAC Unit not available
        
        }}
        
In the event of an error, you must check the address of the USB access. On the system page of the application Im Fehlerfall muss man die Adresse des USB-Zugangs prüfen. Auf der Systemseite der Anwendung ('''<nowiki>http://192.168.1.100/system</nowiki>''') all USB ports used are displayed.
        
        [[Datei:image system page.png|ohne|mini]]
        
        In this example, three components are connected.
            
            {| class="wikitable"
            
            |+
            
            !Connection
            
            !Usage
            
            |-
            
            |/dev/ttyUSB2
            
            |Components1
            
            |-
            
            |/dev/ttyUSB1
            
            |Components2
            
            |-
            
            |/dev/ttyUSB0
            
            |Components3
            
            |}
            
            The connection to WEAC is always shown with the USB0 or USB1 connections. You can check the current settings by looking at the configuration of the gatediesem Beispiel sind drei Komponenten angeschlossen.
            
            {| class="wikitable"
            
            |+
            
            !Anschluss
            
            !Vewendungszweck
            
            |-
            
            |/dev/ttyUSB2
            
            |Komponente1
            
            |-
            
            |/dev/ttyUSB1
            
            |Komponente2
            
            |-
            
            |/dev/ttyUSB0
            
            |Komponente3
            
            |}
            
            Die Verbindung zu WEAC wird immer mit den Anschlüssen USB0 bzw. USB1 abgebildet. Die aktuellen Einstellungen kann man prüfen, indem man sich die Konfiguration des Gate anschaut ('''<nowiki>http://192.168.1.100/configuration#gate</nowiki>''')
        
        [[Datei:Gate Modbus.png|ohne|mini]]
        
Setting the address of the USB port to the WEAC board is further down this dialog. "Simulator" is set for Gate on the Slave FMCUDie Einstellung der Adresse des USB-Anschlusses zum WEAC Board befindet sich weiter unten auf diesem Dialog. Bei der Slave FMCU wird bei Gate "Simulator" eingestellt.
        
        [[Datei:Gate Port.png|ohne|mini]]
        
When using a slave FMCU, the IP address is set via the menu Bei Verwendung einer Slave FMCU wird über die Menüführung ('''<nowiki>http://192.168.1.100/configuration#slave_fmcu</nowiki>''') die IP-Adresse eingestellt.
        
        [[Datei:slave fmcu.png|ohne|mini]]
        
Furthermore, the IP address must be entered in the white list under "Authentication and linked gates"Weiterhin muss in der Whiteliste unter "Authentication und verlinkte Gates" die IP-Adresse eingetragen werden.
        
        [[Datei:whitelist.png|ohne|mini]]
        

        Master-FMCU: 192.168.1.101, Slave-FMCU: 192.168.1.100
        When using the light bar, it is also important to ensure that all three sensors are activatedBei Verwendung der Lichtleiste ist ebenfalls darauf zu achten, dass alle drei Sensoren aktiviert sind.
        
        [[Datei:Gate Lichtleiste Sensoren.png|ohne|mini]]
        The parameters of the light bar are set via the menu navigation Die Parameter der Lichtleiste werden über die Menüführung  ('''<nowiki>http://192.168.1.100/configuration#light_bar</nowiki>''') durchgeführt.
        
        [[Datei:Lichtleiste Parameter.png|ohne|mini]]
        The values listed here can be accepted as standard. Before the light bar can be used, a self-adjustment must be carried out. These steps are explained below.
            

            1.    There is no supply voltage at the light bar controller. The device is switched off. 
            

            2.    Monitoring area is free. 
            

            3.    DIP3 to ON (Evaluation on LVX board) 
            

            4.    turn on a deviceDie hier aufgeführten Werte können als Standard übernommen werden. Bevor die Lichtleiste verwendet werden kann, muss ein Selbstabgleich durchgeführt werden. Nachfolgende werden diese Schritte erläutert.
            

            1.    Es liegt keine Versorgungsspannung am Lichtleisencontroller an.  Das Gerät ist ausgeschaltet. 
            

            2.    Überwachungsbereich ist frei. 
            

            3.    DIP3 auf ON (Auswertung auf LVX Platine) 
            

            4.    Gerät einschalten. 
        
        [[Datei:LED DUOMetrics.png|mini]]
        
        5.    LEDs '''check''': 
            

            The green LED D should light up. (evaluation on LVX board) <sub> </sub>
            

            No blinking or glowing of the red error kontrollieren''': 
            

            Die grüne LED D soll leuchten. (Auswertung auf LVX Platine) <sub> </sub>
            

            Kein Blinken oder Leuchten der roten Fehler-LEDs. 
        

        6.    DIP3 back to OFF during operation. 
            

            => The device saves the values in the EEPROM and goes into normal operation. If you do not want to save the setting: Switch off the supply as long as DIP3 is ON. 
            

            '''Notice:''' 
            

            If the device is switched off while the reference values are being saved (before LED "B" flashes), this can lead to unintentional blanking. 
            

            LED states during self-adjustmentim Betrieb wieder auf OFF. 
            

            => Das Gerät speichert die Werte im EEPROM und geht in den Normalbetrieb. Falls Sie die Einstellung nicht speichern wollen: Versorgung abschalten, solange der DIP3 auf ON ist. 
            

            '''Hinweis:''' 
            

            Wird das Gerät während des Speicherns der Bezugswerte ausgeschaltet (bevor LED “B“ blinkt), kann dies zu unbeabsichtigten Ausblendungen führen. 
            

            LED Zustände beim Selbstabgleich 
        
        {| class="wikitable"
        
        | colspan="2" |
        
        |'''LED D'''
        
        |'''LED E'''
        
        |'''LED Rx,Tx'''
        
        |'''commentBemerkung'''
        
        |-
        
        |
        
        |[[Datei:Selbstabgleich ok.png|rahmenlos]]
        
        |
        
OnAn 
        <br />
        
        |
        Off 
            
            |
            
            Off 
            
            |
            
            self-alignmentAus 
            
            |
            
            Aus 
            
            |
            
            Selbstabgleich  o.k. 
        
        |-
        
        | colspan="2" |
        

        | rowspan="3" |
        

OffAus  
        
        | rowspan="3" |
        

OnAn  
        
        | rowspan="3" |
        

OffAus 
        
        | rowspan="3" |Can be accepted Possible causesKann akzeptiert  werden Mögliche Ursachen: 
        

        •      Too great distance between transmitter and 
            

            recipient  
            

            => reduce distance; Use transmitter bars with the "increased transmitter power" option. 
            

            •      Individual beams covered or dirty. 
            

            •      The difference in brightness between the strongest and weakest rays is too greatZu  großer Abstand zwischen Sender und 
            

            Empfänger  
            

            => Abstand reduzieren; Senderleisten mit  Option „erhöhte Senderleistung“ verwenden. 
            

            •      Einzelne  Strahlen abgedeckt oder verschmutzt. 
            

            •      Unterschied  der Helligkeit des stärksten und schwächsten Strahles ist zu groß. 
        
        |-
        
        | rowspan="2" |
        
        |[[Datei:Selbstabgleich Warnung.png|rahmenlos]]
        
        |-
        
        |
        
        |-
        
        | colspan="2" |
        
        |
        
        |
        
        |On or blink
            
            |Self-alignment '''failed'''! 
            

            Individual beams are recognized as defective. 
            

            Only emergency operation is possible! 
            
            |}
            

            After all settings have been checked and adjusted if necessary, you can carry out various actions on the dashboard pageAn oder blinken
            
            |Selbstabgleich  '''fehlgeschlagen'''! 
            

            Einzelne  Strahlen werden als defekt erkannt. 
            

            Es  ist nur ein Notbetrieb möglich! 
            
            |}
            

            Nachdem alle Einstellungen geprüft und gegebenenfalls angepasst worden sind, kann man auf der Dashboardseite unterschiedliche Aktionen durchführen. 
        
        [[Datei:image action buttons.png|ohne|mini]]
        Depending on the action, the following states are displayed graphically in the viewJe nach Aktion werden die nachfolgenden Zustände grafisch in der Ansicht ('''<nowiki>http://192.168.1.100/dashboard</nowiki>''').  
            

            {{Multiple images
            
             | Kopfzeile   = State normal, service entrance, service, exit, lock entrance, lock exit, lock both directions (from left to right)
            
             | align       = center
            
             | Width      = 150
            
             | Background = #EDEDED
            
             | Image1       = normal.png
            
             | Subtitle1 = normal
            
             | Image2       = service eingang.png
            
             | Subtitle2 = Service Entry
            
             | Image3       = service ausgang.png
            
             | Subtitle3 = Service Exit
            
             | Image4       = sperre eingang.png
            
             | Subtitle4 = Block Entry
            
             | Image5       = sperre ausgang.png
            
             | Subtitle5 = Block Exit
            
             | Image6       = sperre total.png
            
             | Subtitle6 = Block both directions
            
            }}
            

            ===Test Lightbar===
            
            The light bar from the manufacturer Duometrics must first be calibrated with the correct mode. The details can be found in the hardware instructions. After the calibration is complete, the connector board must have these settings dargestellt.  
            

            {{Mehrere Bilder
            
             | Kopfzeile   = Zustand normal, Service Eingang, Service, Ausgang, Sperre Eingang, Sperre Ausgang, Sperre beide Richtungen (von links nach rechts)
            
             | align       = center
            
             | Breite      = 150
            
             | Hintergrund = #EDEDED
            
             | Bild1       = normal.png
            
             | Untertitel1 = normal
            
             | Bild2       = service eingang.png
            
             | Untertitel2 = Service Eingang
            
             | Bild3       = service ausgang.png
            
             | Untertitel3 = Service Ausgang
            
             | Bild4       = sperre eingang.png
            
             | Untertitel4 = Sperre Eingang
            
             | Bild5       = sperre ausgang.png
            
             | Untertitel5 = Sperre Ausgang
            
             | Bild6       = sperre total.png
            
             | Untertitel6 = Sperre beide Richtungen
            
            }}
            

            ===Prüfung Lichtleiste===
            
            Die Lichtleiste des Herstellers Duometrics muss zunächst mit dem richtigen Modus kalibriert werden. Die Details können der Anleitung der Hardware entnommen werden. Nach Abschluss der Kalibrierung muss das Anschlussboard diese Einstellungen aufweisen.
        
        [[Datei:DuoMetrics Settings.jpg|ohne|mini]]
        The correct configuration of the light bar can be checked on the status page Die korrekte Konfiguration der Lichtleiste kann auf der Statusseite ('''<nowiki>http://192.168.1.100/status</nowiki>''') of the application.
            der Anwendung geprüft werden. 
            [[Datei:image status lightbar.png|ohne|mini]]
        If an error occurs in the communication, this error is displayed here accordinglyWenn ein Fehler in der Kommunikation auftritt, wird dieser Fehler hier entsprechend angezeigt.
        
        [[Datei:Gate Lichtleiste Status erroe.png|ohne|mini]]
        
After the settings have been checked, the function can be tested by setting the "Permanently free" status in the entry direction. This is done via the configuration of the barcode reader Nachdem die Einstellungen geprüft worden sind, kann man die Funktion testen, indem in Eingangsrichtung der Zustand "Dauerfrei" eingestellt wird. Dies geschieht über die Konfiguration des Barcodelesegerätes ('''<nowiki>http://192.168.1.100/configuration#barcode_scanner_entry</nowiki>'''). There the entry "Light Bar" is selectedDort wird der Eintrag "Light Bar" ausgewählt.
        
        [[Datei:Gate Dauerfrei Eingang.png|ohne|mini]]
        After that, one person can walk through the gate in the direction of entry. This action is represented visually on the dashboardDanach kann eine Person in Eingangsrichtung das Gate durchschreiten. Auf dem Dashboard wird diese Aktion visuell dargestellt.
        
        [[Datei:Gate Lichtleiste Check.png|ohne|mini]]
        
This completes the check of the light bar.
            

            ===Test Lightband===
            
            The light band is controlled with the Damit ist die Prüfung der Lichtleiste abgeschlossen.
            

            ===Prüfung Lichtband===
            
            Das Lichtband wird mit der Komponente [https://www.diamex.de/dxshop/index.php Diamex] component. The availability status of this component can be displayed on the page. gesteuert. Den Status der Erreichbarkeit dieser Komponente kann man auf der Seite ('''<nowiki>http://192.168.1.100/update</nowiki>''') dargestellt.  
        
        [[Datei:Gate Diamex update.png|ohne|mini]]
        This status is only displayed correctly after configuration of the light band for master and slave. 
            

            You have to load the current motifs for the light control onto the module. The file is located hereDieser Status wird nur nach Konfiguration des Lichtbandes für Master und Slave korrekt dargestellt. 
            

            Man muss die aktuellen Motive für die Lichtsteuerung auf das Modul laden. Die Datei befindet sich hier: 
        

        [[:Datei:fmcu-1.3.0.lbo.zip|Lichtbandmotive]] 
        
As with all other components, the status of the component can be checked on the status page. Der Status der Komponente kann wie bei allen anderen Komponenten auf der Statusseite ('''<nowiki>http://192.168.1.100/status</nowiki>''') geprüft werden. 
        
        [[Datei:Gate Diamex Check.png|ohne|mini]]
        
It should be noted that there are two components for the light line control. Each frame has different configuration parameters to consider. Master and slave are always defined.    
            

            {{Multiple images
            
             | Headline   = Configuration lightband master and slave
            
             | DirectionEs gilt zu beachten das es zwei Komponenten für die Lichtbandsteuerung gibt. Für jeden Rahmen sind unterschiedliche Konfigurationsparameter zu berücksichtigen. Es werden grundsätzlich Master und Slave  definiert.    
            

            {{Mehrere Bilder
            
             | Kopfzeile   = Konfiguration Lichtband Master und Slave
            
             | Richtung    = vertical
        
         | align       = left
        
         | center      = 1
        
         | WidthBreite      = 400
        
         | BackgroundHintergrund = #EDEDED
        
         | Image1Bild1       = Gate Diamex Master1.png
        
         | Subtitle1Untertitel1 = Lichtband Master
        
         | Image2Bild2       = Gate Diamex Slave.png
        
         | Subtitle2 = LightbandUntertitel2 = Lichtband Slave
        
        }}
        

        {{Hint|text = When configuring the address for the Diamex component, it is important to note that other specifications for the USB interface must be made there. The character string is entered here. '''/dev/ttyACM0'''}}
            

            If there is no LED matrix, "No matrix" should be activated.Box_Hinweis|Hinweis Text = Bei der Konfiguration der Adresse für die Komponente Diamex gilt es zu beachten, dass dort andere Angaben für die USB-Schnittstelle vorzunehmen sind. Es wird hier die Zeichenkette '''/dev/ttyACM0''' eingegeben.}}
            

            Wenn keine LED-Matrix vorhanden ist, sollte "No matrix" ('''<nowiki>https://192.168.1.100/configuration#led_player_master</nowiki>''') 
            
aktiviert werden. 
            
[[Datei:fmcu nomatrix.png|ohne|mini]] 
        
The light band must behave synchronously on both halves of the frame. For this reason, communication with the slave side is set on the master side. 
            

            DisplayDas Lichtband muss auf beiden Rahmenhälften ein synchrones Verhalten aufweisen. Darum wird auf der Masterseite die Kommunikation  mit der Slaveseite eingestellt. 
            

            Darstellung Master FMCU ('''<nowiki>http://192.168.1.101/api</nowiki>''') 
        
        [[Datei:Config LED Player Slave am Master.png|ohne|mini]]
        

        ==Functional Tests==
            

            ==Setting up the System at the Customer==
            
            When setting up the system in the customer network, the network configuration must first be adjusted. To do this, you log in with the web browser with the stored login information, as you did during commissioning, after the computer has been connected to the access control system via the network. 
            

            Now go to the System page and select the ''Network'' tab there. Funktionstests==
            

            ==Einrichten der Anlage beim Kunden==
            
            Beim Aufbau der Anlage im Kundennetzwerk muss zunächst die Netzwerkkonfiguration angepasst werden. Dazu meldet man sich mit  wie bereits bei der Inbetriebnahme über den Web-Browser mit den hinterlegten Anmeldeinformationen an, nachdem der Computer über das Netzwerk mit der Zutrittskontrolle verbunden worden ist. 
            

            Jetzt wechselt man auf die Seite System ('''<nowiki>http://192.168.1.100/system</nowiki>''') 
            und wählt dort den Reiter ''Netzwerk'' aus. 
            [[Datei:image gate network1.png|ohne|mini]]
        Here you enter the network information provided by the customer for IP address, net mask, gateway and DNS server, click on ''Save'' and restart the system (''Restart system''). Then the network cable of the customer network is connected to the system and the other settings can be continued with any PC in the customer network.  
            

            ==Software Building Blocks==
            
            The user interface supports the configuration of the access control through standardized processes that are summarized in the form of so-called software modules. The individual setting options are listed below. The various settings are bundled into categories and are based on similar movement sequences.
            

            ===Standard I (horizontal lightbarHier trägt man die vom Kunden bereitgestellten Netzwerk-Informationen für IP-Adresse, Netzmaske, Gateway und DNS-Server ein, klickt auf ''Speichern'' und startet das System (''System neu starten'') neu. Danach wird das Netzwerkkabel des Kundennetzwerkes mit der Anlage verbunden und die weiteren Einstellungen können mit jedem PC im Kundennetzwerk fortgesetzt werden.  
            

            ==Softwarebausteine==
            
            Die Benutzeroberfläche unterstützt die Konfiguration der Zutrittskontrolle durch standardisierte Abläufe, die in Form so genannter Softwarebausteine zusammengefasst werden. Die einzelnen Einstellungsmöglichkeiten werden nachfolgend aufgeführt. Die verschiedenen Einstellungen werden in Kategorien gebündelt und orientieren sich an ähnlichen Bewegungsabläufen. 
            

            ===Standard I (horizontale Lichtleiste)===
        
        [[Datei:software settings.png|ohne|mini]]
        
        {| class="wikitable"
        
        |+
        
        !Function
            
            !DescriptionFunktion
            
            !Beschreibung
        
        !Standard
        
        |-
        
        |Tailgating Entry
            
            |Access control is configured for single pass. The passage is checked by presenting the ticket at the card reader. If, after passing a successful test, a second person uses the passage without a test, an alarm with visual and audible alarm is triggered. The access control can either react as follows. The closing process is started immediately, regardless of people in the pivoting area. The closing process only starts when nobody is in the pivoting area.
            

            This results in the following options:
            

            - no Alarm
            

            - Alarm
            

            - Alarm and closing after leaving the swivel range
            

            - Alarm and close immediately    
            
            |no Alarm
            
            |-
            
            |Tailgating Exit
            
            |The description is analogous to the "Tailgating input" function
            
            |no Alarm
            
            |-
            
            |Light bar is used to detect Tailgating
            
            |If this switch is activated, the light bar is used for person detection.
            
            |activated
            
            |-
            
            |Ceiling sensor is used to detect tailgating
            
            |If this switch is activated, the ceiling sensor is used for people detection.
            
            |not activated
            
            |-
            
            |Detect tailgating throughout the run
            
            |This function can only be used when using the ceiling sensor. The area in front of the glass bracket is divided into two zones. There is an "outer zone" and an "inner zone". If this function is activated, the 2nd person is already recognized in the "outer zone". The alarm can therefore be given at an earlier point in time.
            
            |not activatedEingang
            
            |Die Zutrittskontrolle ist für den Einzeldurchgang konfiguriert. Die Prüfung des Durchgangs erfolgt durch Präsentieren des Tickets am Kartenleser. Wenn nach dem Durchgang einer erfolgreichen Prüfung eine zweite Person ohne Prüfung den Durchgang nutzt, wird ein Alarm mit visuellem und akustischem Alarm ausgelöst. Die Zutrittskontrolle kann entweder wie folgt reagieren.  Es wird sofort der Schließvorgang gestartet ohne Berücksichtigung von Personen im Schwenkbereich. Der Schließvorgang startet nur dann, wenn sich keine Person im Schwenkbereich befindet.
            

            Folgende Optionen ergeben sich daraus:
            

            - kein Alarm
            

            - Alarm
            

            - Alarm und Schließen nach Verlassen des Schwenkbereich
            

            - Alarm und sofort Schließen    
            
            |kein Alarm
            
            |-
            
            |Tailgating Ausgang
            
            |Die Beschreibung ist analog der Funktion "Tailgating Eingang"
            
            |kein Alarm
            
            |-
            
            |Lichtleiste wird zum Erkennen des Tailgating verwendet
            
            |Wenn dieser Schalter aktiviert ist, wird die Lichtleiste für die Personenerkennung verwendet.
            
            |aktiviert
            
            |-
            
            |Deckensensor wird zum Erkennen des Tailgating verwendet
            
            |Wenn dieser Schalter aktiviert ist, wird der Deckensensor für die Personenerkennung verwendet.
            
            |nicht aktiviert
            
            |-
            
            |Tailgating in dem ganzen Durchgang erkennen
            
            |Diese Funktion kann nur bei Verwendung des Deckensensors genutzt werden. Die Fläche vor dem Glasbügel ist in zwei Zonen eingeteilt. Es gibt eine "Outerzone" und eine "Innerzone". Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die 2. Person bereits in der "Outerzone" erkannt. Der Alarm kann also zu einem früheren Zeitpunkt erfolgen.
            
            |nicht aktiviert
        
        |-
        
        |reverse
        
        |When using the light bar, identification occurs when entering the frame. When using the camera, this effect can be detected before the frame enters. The following options are possible:
        

        - no Alarm
        

        - Alarm
        

        - Alarm and closing after leaving the swivel range
        

        - Alarm and close immediately    
        
        |no Alarm
        
        |-
        
        |Light bar is used to detect reverse rotation
        
        |When this switch is activated, the light bar is used as a sensor.
        
        |activated
        
        |-
        
        |Ceiling sensor is used to detect counter-rotation
        
        |If this switch is activated, the ceiling sensor is used as a sensor.
        
        |not activated
        
        |-
        
        |Detect reverse flow throughout the passage
        
        |This function can only be used when using the ceiling sensor. The area in front of the glass bracket is divided into two zones. There is an "outer zone" and an "inner zone". If this function is activated, the 2nd person is already recognized in the "outer zone". The alarm can therefore be given at an earlier point in time.
        
        |not activated
        
        |}
        

        ===Standard II (vertical light bar and horizontal light bar)===
        
        [[Datei:software settings 01.png|ohne|mini]]
        
        {| class="wikitable"
        
        |+
        
        !Function
        
        !Description
        
        !Standard
        
        |-
        
        |Height definition for entering objects (especially children)
        
        |
        
        |
        
        |-
        
        |
        
        |
        
        |
        
        |-
        
        |
        
        |
        
        |
        
        |}
        

        ===Premium (horizontal and vertical light bar inkl. 1 Ceiling Sensor)===
        
        [[Datei:software settings 03.png|ohne|mini]]
        

        {| class="wikitable"
        
        |+
        
        !Function
        
        !Description
        
        !Standard
        
        |-
        
        |Height definition for entering objects (especially children). person may pass through the gate with a trolley. The swivel arms then close after leaving the swivel range
        
        |
        
        |
        
        |-
        
        |Extended tailgating by ceiling sensor (no influence on user interface)
        
        |
        
        |
        
        |-
        
        |
        
        |
        
        |
        
        |}
        

        ===Extended Tailgating by ceiling Sensor (no influence on user interface)===
        
        [[Datei:software settings 04.png|ohne|mini]]
        
        {| class="wikitable"
        
        |+
        
        !Function
        
        !Description
        
        !Standard
        
        |-
        
        |Individual recognition on the card reader, the reading areas may only be entered individually, otherwise the gate will not open. In the event of an attempt at manipulation, the gate closes in any case.
        
        |
        
        |
        
        |-
        
        |additional monitoring of areas in the vicinity of the access control
        
        |
        
        |
        
        |-
        
        |
        
        |
        
        |
        
        |}
        

        ===Additional Options===
        
        [[Datei:software settings 05.png|ohne|mini]]
        

        {| class="wikitable"
        
        |+
        
        !Function
        
        !Description
        
        !Standard
        
        |-
        
        |Arrow-X-Signal Entry
        
        |
        
        |
        
        |-
        
        |Arrow-X Signal Exit
        
        |
        
        |
        
        |-
        
        |Lightband Master
        
        |
        
        |
        
        |-
        
        |Lightband Slave
        
        |
        
        |
        
        |-
        
        |Speaker
        
        |
        
        |
        
        |}<br />
        

        ===Audio-Files===
        
        The assignment of the MP3 file names for use can be found in the following table:
        
        {| class="wikitable"
        
        |+
        
        !Name
        
        !Function
        
        |-
        
        |MP3_1.mp3
        
        |Beep after a Barcode has been read
        
        |-
        
        |MP3_2.mp3
        
        |Please go through the Gate
        
        |-
        
        |MP3_3.mp3
        
        |Random Hit
        
        |-
        
        |MP3_4.mp3
        
        |Alarm
        
        |-
        
        |MP3_5.mp3
        
        |Please enter the readers' area individually
        
        |-
        
        |MP3_6.mp3
        
        |Please leave the readers area
        
        |-
        
        |MP3_7.mp3
        
        |Emergency
        
        |}
        
        {{Links 
        
        | Thema1 = [[Gate_~_FMCU_Galaxy_Gate_~_user_manual | Galaxy Gate Operation Manual]] 
        
        | Thema2 = [[Gate_~_FMCU_~_management_dashboard | Description Central Dashboard]]
        
        }}
        

        [[Kategorie:Galaxy Gate]]
        
        {{DEFAULTSORT:Gate ~ Installation}}
Zeile 151: Zeile 151:
 
}}
 
}}
  
Im Fehlerfall muss man die Adresse des USB-Zugangs prüfen. Auf der Systemseite der Anwendung ('''<nowiki>http://192.168.1.100/system</nowiki>''') all USB ports used are displayed.
+
In the event of an error, you must check the address of the USB access. On the system page of the application ('''<nowiki>http://192.168.1.100/system</nowiki>''') all USB ports used are displayed.
 
[[Datei:image system page.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image system page.png|ohne|mini]]
In diesem Beispiel sind drei Komponenten angeschlossen.
+
In this example, three components are connected.
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|+
 
|+
!Anschluss
+
!Connection
!Vewendungszweck
+
!Usage
 
|-
 
|-
 
|/dev/ttyUSB2
 
|/dev/ttyUSB2
|Komponente1
+
|Components1
 
|-
 
|-
 
|/dev/ttyUSB1
 
|/dev/ttyUSB1
|Komponente2
+
|Components2
 
|-
 
|-
 
|/dev/ttyUSB0
 
|/dev/ttyUSB0
|Komponente3
+
|Components3
 
|}
 
|}
Die Verbindung zu WEAC wird immer mit den Anschlüssen USB0 bzw. USB1 abgebildet. Die aktuellen Einstellungen kann man prüfen, indem man sich die Konfiguration des Gate anschaut ('''<nowiki>http://192.168.1.100/configuration#gate</nowiki>''')
+
The connection to WEAC is always shown with the USB0 or USB1 connections. You can check the current settings by looking at the configuration of the gate ('''<nowiki>http://192.168.1.100/configuration#gate</nowiki>''')
 
[[Datei:Gate Modbus.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Gate Modbus.png|ohne|mini]]
  
Die Einstellung der Adresse des USB-Anschlusses zum WEAC Board befindet sich weiter unten auf diesem Dialog. Bei der Slave FMCU wird bei Gate "Simulator" eingestellt.
+
Setting the address of the USB port to the WEAC board is further down this dialog. "Simulator" is set for Gate on the Slave FMCU.
 
[[Datei:Gate Port.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Gate Port.png|ohne|mini]]
  
Bei Verwendung einer Slave FMCU wird über die Menüführung ('''<nowiki>http://192.168.1.100/configuration#slave_fmcu</nowiki>''') die IP-Adresse eingestellt.
+
When using a slave FMCU, the IP address is set via the menu ('''<nowiki>http://192.168.1.100/configuration#slave_fmcu</nowiki>''').
 
[[Datei:slave fmcu.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:slave fmcu.png|ohne|mini]]
  
  
Weiterhin muss in der Whiteliste unter "Authentication und verlinkte Gates" die IP-Adresse eingetragen werden.
+
Furthermore, the IP address must be entered in the white list under "Authentication and linked gates".
 
[[Datei:whitelist.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:whitelist.png|ohne|mini]]
  
 
Master-FMCU: 192.168.1.101, Slave-FMCU: 192.168.1.100
 
Master-FMCU: 192.168.1.101, Slave-FMCU: 192.168.1.100
Bei Verwendung der Lichtleiste ist ebenfalls darauf zu achten, dass alle drei Sensoren aktiviert sind.
+
When using the light bar, it is also important to ensure that all three sensors are activated.
 
[[Datei:Gate Lichtleiste Sensoren.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Gate Lichtleiste Sensoren.png|ohne|mini]]
Die Parameter der Lichtleiste werden über die Menüführung  ('''<nowiki>http://192.168.1.100/configuration#light_bar</nowiki>''') durchgeführt.
+
The parameters of the light bar are set via the menu navigation ('''<nowiki>http://192.168.1.100/configuration#light_bar</nowiki>''').
 
[[Datei:Lichtleiste Parameter.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Lichtleiste Parameter.png|ohne|mini]]
Die hier aufgeführten Werte können als Standard übernommen werden. Bevor die Lichtleiste verwendet werden kann, muss ein Selbstabgleich durchgeführt werden. Nachfolgende werden diese Schritte erläutert.
+
The values listed here can be accepted as standard. Before the light bar can be used, a self-adjustment must be carried out. These steps are explained below.
  
  
1.    Es liegt keine Versorgungsspannung am Lichtleisencontroller an.  Das Gerät ist ausgeschaltet.  
+
1.    There is no supply voltage at the light bar controller. The device is switched off.  
  
2.    Überwachungsbereich ist frei.  
+
2.    Monitoring area is free.  
  
3.    DIP3 auf ON (Auswertung auf LVX Platine)  
+
3.    DIP3 to ON (Evaluation on LVX board)  
  
4.    Gerät einschalten.  
+
4.    turn on a device.  
 
[[Datei:LED DUOMetrics.png|mini]]
 
[[Datei:LED DUOMetrics.png|mini]]
5.    LEDs '''kontrollieren''':  
+
5.    LEDs '''check''':  
  
Die grüne LED D soll leuchten. (Auswertung auf LVX Platine) <sub> </sub>
+
The green LED D should light up. (evaluation on LVX board) <sub> </sub>
  
Kein Blinken oder Leuchten der roten Fehler-LEDs.  
+
No blinking or glowing of the red error LEDs.  
  
6.    DIP3 im Betrieb wieder auf OFF.  
+
6.    DIP3 back to OFF during operation.  
  
=> Das Gerät speichert die Werte im EEPROM und geht in den Normalbetrieb. Falls Sie die Einstellung nicht speichern wollen: Versorgung abschalten, solange der DIP3 auf ON ist.  
+
=> The device saves the values in the EEPROM and goes into normal operation. If you do not want to save the setting: Switch off the supply as long as DIP3 is ON.  
  
  
'''Hinweis:'''  
+
'''Notice:'''  
  
Wird das Gerät während des Speicherns der Bezugswerte ausgeschaltet (bevor LED “B“ blinkt), kann dies zu unbeabsichtigten Ausblendungen führen.  
+
If the device is switched off while the reference values are being saved (before LED "B" flashes), this can lead to unintentional blanking.  
  
  
LED Zustände beim Selbstabgleich
+
LED states during self-adjustment
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
Zeile 219: Zeile 219:
 
|'''LED E'''
 
|'''LED E'''
 
|'''LED Rx,Tx'''
 
|'''LED Rx,Tx'''
|'''Bemerkung'''
+
|'''comment'''
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Zeile 226: Zeile 226:
  
  
An
+
On
 
<br />
 
<br />
 
|
 
|
Aus
+
Off
 
|
 
|
Aus
+
Off
 
|
 
|
Selbstabgleich o.k.  
+
self-alignment o.k.  
 
|-
 
|-
 
| colspan="2" |
 
| colspan="2" |
Zeile 242: Zeile 242:
  
  
Aus  
+
Off  
 
| rowspan="3" |
 
| rowspan="3" |
  
Zeile 248: Zeile 248:
  
  
An  
+
On  
 
| rowspan="3" |
 
| rowspan="3" |
  
Zeile 254: Zeile 254:
  
  
Aus
+
Off
| rowspan="3" |Kann akzeptiert  werden Mögliche Ursachen:  
+
| rowspan="3" |Can be accepted Possible causes:  
  
•      Zu  großer Abstand zwischen Sender und
+
•      Too great distance between transmitter and
  
Empfänger  
+
recipient  
  
=> Abstand reduzieren; Senderleisten mit  Option „erhöhte Senderleistung“ verwenden.  
+
=> reduce distance; Use transmitter bars with the "increased transmitter power" option.  
  
•      Einzelne  Strahlen abgedeckt oder verschmutzt.  
+
•      Individual beams covered or dirty.  
  
•      Unterschied  der Helligkeit des stärksten und schwächsten Strahles ist zu groß.  
+
•      The difference in brightness between the strongest and weakest rays is too great.  
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" |
 
| rowspan="2" |
Zeile 275: Zeile 275:
 
|
 
|
 
|
 
|
|An oder blinken
+
|On or blink
|Selbstabgleich  '''fehlgeschlagen'''!  
+
|Self-alignment '''failed'''!  
  
Einzelne  Strahlen werden als defekt erkannt.  
+
Individual beams are recognized as defective.  
  
Es  ist nur ein Notbetrieb möglich!  
+
Only emergency operation is possible!  
 
|}
 
|}
 
   
 
   
Nachdem alle Einstellungen geprüft und gegebenenfalls angepasst worden sind, kann man auf der Dashboardseite unterschiedliche Aktionen durchführen.  
+
After all settings have been checked and adjusted if necessary, you can carry out various actions on the dashboard page.  
 
[[Datei:image action buttons.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image action buttons.png|ohne|mini]]
Je nach Aktion werden die nachfolgenden Zustände grafisch in der Ansicht ('''<nowiki>http://192.168.1.100/dashboard</nowiki>''') dargestellt.   
+
Depending on the action, the following states are displayed graphically in the view ('''<nowiki>http://192.168.1.100/dashboard</nowiki>''').   
  
{{Mehrere Bilder
+
{{Multiple images
  | Kopfzeile  = Zustand normal, Service Eingang, Service, Ausgang, Sperre Eingang, Sperre Ausgang, Sperre beide Richtungen (von links nach rechts)
+
  | Kopfzeile  = State normal, service entrance, service, exit, lock entrance, lock exit, lock both directions (from left to right)
 
  | align      = center
 
  | align      = center
  | Breite     = 150
+
  | Width     = 150
  | Hintergrund = #EDEDED
+
  | Background = #EDEDED
  | Bild1       = normal.png
+
  | Image1       = normal.png
  | Untertitel1 = normal
+
  | Subtitle1 = normal
  | Bild2       = service eingang.png
+
  | Image2       = service eingang.png
  | Untertitel2 = Service Eingang
+
  | Subtitle2 = Service Entry
  | Bild3       = service ausgang.png
+
  | Image3       = service ausgang.png
  | Untertitel3 = Service Ausgang
+
  | Subtitle3 = Service Exit
  | Bild4       = sperre eingang.png
+
  | Image4       = sperre eingang.png
  | Untertitel4 = Sperre Eingang
+
  | Subtitle4 = Block Entry
  | Bild5       = sperre ausgang.png
+
  | Image5       = sperre ausgang.png
  | Untertitel5 = Sperre Ausgang
+
  | Subtitle5 = Block Exit
  | Bild6       = sperre total.png
+
  | Image6       = sperre total.png
  | Untertitel6 = Sperre beide Richtungen
+
  | Subtitle6 = Block both directions
 
}}
 
}}
  
===Prüfung Lichtleiste===
+
===Test Lightbar===
Die Lichtleiste des Herstellers Duometrics muss zunächst mit dem richtigen Modus kalibriert werden. Die Details können der Anleitung der Hardware entnommen werden. Nach Abschluss der Kalibrierung muss das Anschlussboard diese Einstellungen aufweisen.
+
The light bar from the manufacturer Duometrics must first be calibrated with the correct mode. The details can be found in the hardware instructions. After the calibration is complete, the connector board must have these settings.
 
[[Datei:DuoMetrics Settings.jpg|ohne|mini]]
 
[[Datei:DuoMetrics Settings.jpg|ohne|mini]]
Die korrekte Konfiguration der Lichtleiste kann auf der Statusseite ('''<nowiki>http://192.168.1.100/status</nowiki>''') der Anwendung geprüft werden.  
+
The correct configuration of the light bar can be checked on the status page ('''<nowiki>http://192.168.1.100/status</nowiki>''') of the application.
 
[[Datei:image status lightbar.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image status lightbar.png|ohne|mini]]
Wenn ein Fehler in der Kommunikation auftritt, wird dieser Fehler hier entsprechend angezeigt.
+
If an error occurs in the communication, this error is displayed here accordingly.
 
[[Datei:Gate Lichtleiste Status erroe.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Gate Lichtleiste Status erroe.png|ohne|mini]]
  
  
Nachdem die Einstellungen geprüft worden sind, kann man die Funktion testen, indem in Eingangsrichtung der Zustand "Dauerfrei" eingestellt wird. Dies geschieht über die Konfiguration des Barcodelesegerätes ('''<nowiki>http://192.168.1.100/configuration#barcode_scanner_entry</nowiki>'''). Dort wird der Eintrag "Light Bar" ausgewählt.
+
After the settings have been checked, the function can be tested by setting the "Permanently free" status in the entry direction. This is done via the configuration of the barcode reader ('''<nowiki>http://192.168.1.100/configuration#barcode_scanner_entry</nowiki>'''). There the entry "Light Bar" is selected.
 
[[Datei:Gate Dauerfrei Eingang.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Gate Dauerfrei Eingang.png|ohne|mini]]
Danach kann eine Person in Eingangsrichtung das Gate durchschreiten. Auf dem Dashboard wird diese Aktion visuell dargestellt.
+
After that, one person can walk through the gate in the direction of entry. This action is represented visually on the dashboard.
 
[[Datei:Gate Lichtleiste Check.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Gate Lichtleiste Check.png|ohne|mini]]
  
  
Damit ist die Prüfung der Lichtleiste abgeschlossen.
+
This completes the check of the light bar.
  
===Prüfung Lichtband===
+
===Test Lightband===
Das Lichtband wird mit der Komponente [https://www.diamex.de/dxshop/index.php Diamex] gesteuert. Den Status der Erreichbarkeit dieser Komponente kann man auf der Seite ('''<nowiki>http://192.168.1.100/update</nowiki>''') dargestellt.   
+
The light band is controlled with the [https://www.diamex.de/dxshop/index.php Diamex] component. The availability status of this component can be displayed on the page. ('''<nowiki>http://192.168.1.100/update</nowiki>''').   
 
[[Datei:Gate Diamex update.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Gate Diamex update.png|ohne|mini]]
Dieser Status wird nur nach Konfiguration des Lichtbandes für Master und Slave korrekt dargestellt.  
+
This status is only displayed correctly after configuration of the light band for master and slave.  
  
Man muss die aktuellen Motive für die Lichtsteuerung auf das Modul laden. Die Datei befindet sich hier:  
+
You have to load the current motifs for the light control onto the module. The file is located here:  
  
 
[[:Datei:fmcu-1.3.0.lbo.zip|Lichtbandmotive]]  
 
[[:Datei:fmcu-1.3.0.lbo.zip|Lichtbandmotive]]  
  
Der Status der Komponente kann wie bei allen anderen Komponenten auf der Statusseite ('''<nowiki>http://192.168.1.100/status</nowiki>''') geprüft werden.  
+
As with all other components, the status of the component can be checked on the status page. ('''<nowiki>http://192.168.1.100/status</nowiki>''').  
 
[[Datei:Gate Diamex Check.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Gate Diamex Check.png|ohne|mini]]
  
Es gilt zu beachten das es zwei Komponenten für die Lichtbandsteuerung gibt. Für jeden Rahmen sind unterschiedliche Konfigurationsparameter zu berücksichtigen. Es werden grundsätzlich Master und Slave  definiert.     
+
It should be noted that there are two components for the light line control. Each frame has different configuration parameters to consider. Master and slave are always defined.     
  
{{Mehrere Bilder
+
{{Multiple images
  | Kopfzeile   = Konfiguration Lichtband Master und Slave
+
  | Headline   = Configuration lightband master and slave
  | Richtung   = vertical
+
  | Direction   = vertical
 
  | align      = left
 
  | align      = left
 
  | center      = 1
 
  | center      = 1
  | Breite     = 400
+
  | Width     = 400
  | Hintergrund = #EDEDED
+
  | Background = #EDEDED
  | Bild1       = Gate Diamex Master1.png
+
  | Image1       = Gate Diamex Master1.png
  | Untertitel1 = Lichtband Master
+
  | Subtitle1 = Lichtband Master
  | Bild2       = Gate Diamex Slave.png
+
  | Image2       = Gate Diamex Slave.png
  | Untertitel2 = Lichtband Slave
+
  | Subtitle2 = Lightband Slave
 
}}
 
}}
  
{{Box_Hinweis|Hinweis Text = Bei der Konfiguration der Adresse für die Komponente Diamex gilt es zu beachten, dass dort andere Angaben für die USB-Schnittstelle vorzunehmen sind. Es wird hier die Zeichenkette '''/dev/ttyACM0''' eingegeben.}}
+
{{Hint|text = When configuring the address for the Diamex component, it is important to note that other specifications for the USB interface must be made there. The character string is entered here. '''/dev/ttyACM0'''}}
  
  
Wenn keine LED-Matrix vorhanden ist, sollte "No matrix" ('''<nowiki>https://192.168.1.100/configuration#led_player_master</nowiki>''') aktiviert werden.
+
If there is no LED matrix, "No matrix" should be activated.('''<nowiki>https://192.168.1.100/configuration#led_player_master</nowiki>''')  
 
   
 
   
 
[[Datei:fmcu nomatrix.png|ohne|mini]]  
 
[[Datei:fmcu nomatrix.png|ohne|mini]]  
 
   
 
   
Das Lichtband muss auf beiden Rahmenhälften ein synchrones Verhalten aufweisen. Darum wird auf der Masterseite die Kommunikation  mit der Slaveseite eingestellt.  
+
The light band must behave synchronously on both halves of the frame. For this reason, communication with the slave side is set on the master side.  
  
Darstellung Master FMCU ('''<nowiki>http://192.168.1.101/api</nowiki>''')  
+
Display Master FMCU ('''<nowiki>http://192.168.1.101/api</nowiki>''')  
 
[[Datei:Config LED Player Slave am Master.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:Config LED Player Slave am Master.png|ohne|mini]]
  
==Funktionstests==
+
==Functional Tests==
  
==Einrichten der Anlage beim Kunden==
+
==Setting up the System at the Customer==
Beim Aufbau der Anlage im Kundennetzwerk muss zunächst die Netzwerkkonfiguration angepasst werden. Dazu meldet man sich mit  wie bereits bei der Inbetriebnahme über den Web-Browser mit den hinterlegten Anmeldeinformationen an, nachdem der Computer über das Netzwerk mit der Zutrittskontrolle verbunden worden ist.  
+
When setting up the system in the customer network, the network configuration must first be adjusted. To do this, you log in with the web browser with the stored login information, as you did during commissioning, after the computer has been connected to the access control system via the network.  
  
Jetzt wechselt man auf die Seite System ('''<nowiki>http://192.168.1.100/system</nowiki>''') und wählt dort den Reiter ''Netzwerk'' aus.
+
Now go to the System page and select the ''Network'' tab there. ('''<nowiki>http://192.168.1.100/system</nowiki>''')  
 
[[Datei:image gate network1.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:image gate network1.png|ohne|mini]]
Hier trägt man die vom Kunden bereitgestellten Netzwerk-Informationen für IP-Adresse, Netzmaske, Gateway und DNS-Server ein, klickt auf ''Speichern'' und startet das System (''System neu starten'') neu. Danach wird das Netzwerkkabel des Kundennetzwerkes mit der Anlage verbunden und die weiteren Einstellungen können mit jedem PC im Kundennetzwerk fortgesetzt werden.   
+
Here you enter the network information provided by the customer for IP address, net mask, gateway and DNS server, click on ''Save'' and restart the system (''Restart system''). Then the network cable of the customer network is connected to the system and the other settings can be continued with any PC in the customer network.   
  
==Softwarebausteine==
+
==Software Building Blocks==
Die Benutzeroberfläche unterstützt die Konfiguration der Zutrittskontrolle durch standardisierte Abläufe, die in Form so genannter Softwarebausteine zusammengefasst werden. Die einzelnen Einstellungsmöglichkeiten werden nachfolgend aufgeführt. Die verschiedenen Einstellungen werden in Kategorien gebündelt und orientieren sich an ähnlichen Bewegungsabläufen.  
+
The user interface supports the configuration of the access control through standardized processes that are summarized in the form of so-called software modules. The individual setting options are listed below. The various settings are bundled into categories and are based on similar movement sequences.
  
===Standard I (horizontale Lichtleiste)===
+
===Standard I (horizontal lightbar)===
 
[[Datei:software settings.png|ohne|mini]]
 
[[Datei:software settings.png|ohne|mini]]
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|+
 
|+
!Funktion
+
!Function
!Beschreibung
+
!Description
 
!Standard
 
!Standard
 
|-
 
|-
|Tailgating Eingang
+
|Tailgating Entry
|Die Zutrittskontrolle ist für den Einzeldurchgang konfiguriert. Die Prüfung des Durchgangs erfolgt durch Präsentieren des Tickets am Kartenleser. Wenn nach dem Durchgang einer erfolgreichen Prüfung eine zweite Person ohne Prüfung den Durchgang nutzt, wird ein Alarm mit visuellem und akustischem Alarm ausgelöst. Die Zutrittskontrolle kann entweder wie folgt reagieren. Es wird sofort der Schließvorgang gestartet ohne Berücksichtigung von Personen im Schwenkbereich. Der Schließvorgang startet nur dann, wenn sich keine Person im Schwenkbereich befindet.
+
|Access control is configured for single pass. The passage is checked by presenting the ticket at the card reader. If, after passing a successful test, a second person uses the passage without a test, an alarm with visual and audible alarm is triggered. The access control can either react as follows. The closing process is started immediately, regardless of people in the pivoting area. The closing process only starts when nobody is in the pivoting area.
  
Folgende Optionen ergeben sich daraus:
+
This results in the following options:
  
- kein Alarm
+
- no Alarm
  
 
- Alarm
 
- Alarm
  
- Alarm und Schließen nach Verlassen des Schwenkbereich
+
- Alarm and closing after leaving the swivel range
  
- Alarm und sofort Schließen    
+
- Alarm and close immediately    
|kein Alarm
+
|no Alarm
 
|-
 
|-
|Tailgating Ausgang
+
|Tailgating Exit
|Die Beschreibung ist analog der Funktion "Tailgating Eingang"
+
|The description is analogous to the "Tailgating input" function
|kein Alarm
+
|no Alarm
 
|-
 
|-
|Lichtleiste wird zum Erkennen des Tailgating verwendet
+
|Light bar is used to detect Tailgating
|Wenn dieser Schalter aktiviert ist, wird die Lichtleiste für die Personenerkennung verwendet.
+
|If this switch is activated, the light bar is used for person detection.
|aktiviert
+
|activated
 
|-
 
|-
|Deckensensor wird zum Erkennen des Tailgating verwendet
+
|Ceiling sensor is used to detect tailgating
|Wenn dieser Schalter aktiviert ist, wird der Deckensensor für die Personenerkennung verwendet.
+
|If this switch is activated, the ceiling sensor is used for people detection.
|nicht aktiviert
+
|not activated
 
|-
 
|-
|Tailgating in dem ganzen Durchgang erkennen
+
|Detect tailgating throughout the run
|Diese Funktion kann nur bei Verwendung des Deckensensors genutzt werden. Die Fläche vor dem Glasbügel ist in zwei Zonen eingeteilt. Es gibt eine "Outerzone" und eine "Innerzone". Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die 2. Person bereits in der "Outerzone" erkannt. Der Alarm kann also zu einem früheren Zeitpunkt erfolgen.
+
|This function can only be used when using the ceiling sensor. The area in front of the glass bracket is divided into two zones. There is an "outer zone" and an "inner zone". If this function is activated, the 2nd person is already recognized in the "outer zone". The alarm can therefore be given at an earlier point in time.
|nicht aktiviert
+
|not activated
 
|-
 
|-
 
|reverse
 
|reverse

Anhänge

Diskussionen