Warning: file_put_contents(): Only 0 of 43125 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/HTMLDiffEngine.class.php on line 113

Warning: file_put_contents(): Only 0 of 45224 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/HTMLDiffEngine.class.php on line 113

Warning: file_put_contents(): Only 0 of 64 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/HTMLDiffEngine.class.php on line 68

Warning: file_put_contents(): Only 0 of 108 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/HTMLDiffEngine.class.php on line 173

Warning: file_put_contents(): Only 0 of 10466 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/UnifiedTextDiffEngine.class.php on line 24

Warning: file_put_contents(): Only 0 of 12115 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/UnifiedTextDiffEngine.class.php on line 26

Warning: file_put_contents(): Only 0 of 64 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/UnifiedTextDiffEngine.class.php on line 67

Warning: file_put_contents(): Only 0 of 108 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/bluespice/w/extensions/BlueSpiceVisualDiff/includes/HTMLDiffEngine.class.php on line 173
KAMBERI GROUP EN: Unterschied zwischen den Versionen – Maxcrc MediaWiki

KAMBERI GROUP EN: Unterschied zwischen den Versionen

(Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung)
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{translate|Kamberi Group Workflows}}
 
{{translate|Kamberi Group Workflows}}
 +
 
===<big>Herren-Workflow für verlorene Karten</big>===
 
===<big>Herren-Workflow für verlorene Karten</big>===
<blockquote>Exit VU</blockquote>''Usecase Scenario:''
+
<blockquote>Ausgangsautomat</blockquote>''Anwendungsfall:''
<pre>A gentleman lost his card in the club.  
+
<pre>Ein Herr hat seine Karte im Club verloren.  
He wants to pay for lost card and leave.</pre><small>'''''Note:''' This recovery card option takes 50,-€ "card restore fee" and shows 0 balance cards.''</small>
+
Er möchte für die Karte bezahlen und den Club verlassen.</pre><small>'''''Hinweis:''' Diese
 +
Karten-Wiederherstellungsoption kostet 50,-€ "Karten-Wiederherstellungsgebühr" und zeigt 0,-€ Guthabenkarten an.''</small>
  
 
<br />
 
<br />
  
*Go to the Exit VU
+
*Gehen Sie zum Ausgangsautomat
*Select "Manage card" button at the top right corner
+
*Wählen Sie oben rechts die Schaltfläche „Karte verwalten“
  
 
<br />[[Datei:manage-1.png|rahmenlos]]
 
<br />[[Datei:manage-1.png|rahmenlos]]
Zeile 14: Zeile 16:
 
<br />
 
<br />
  
*Confirm personnel access with the manager card
+
*Bestätigen Sie den Personalzugang mit einer Managerkarte
*Select "Lost card" option
+
*Wählen Sie die Option „Karte verloren“
  
  
Zeile 22: Zeile 24:
 
<br />
 
<br />
  
*Visually find the lost card in the list by a locker number or issue date/time
+
*Finden Sie die verlorene Karte anhand der Schließfachnummer oder Ausstellungsdatum/-zeit visuell in der Liste
  
  
Zeile 29: Zeile 31:
 
<br />
 
<br />
  
*Check the card details for additional information if needed
+
*Überprüfen Sie bei Bedarf die Kartendetails auf weitere Informationen
*Select "Payment" button and pay for the card with either cash or a credit card. Additional 50,- € "card restore fee" is included in this case.<br />
+
*Wählen Sie die Schaltfläche "Bezahlung" und bezahlen Sie die Karte entweder in bar oder mit einer Kreditkarte. In diesem Fall sind zusätzlich 50,- € „Karten-Wiederherstellungsgebühr“ enthalten.
 +
<br />
  
 
[[Datei:manage-4.png|rahmenlos]]
 
[[Datei:manage-4.png|rahmenlos]]
Zeile 36: Zeile 39:
 
<br />
 
<br />
  
*The manager can now open the door for him, and gentleman can leave the club.
+
*Der Manager kann nun die Tür öffnen und der Herr kann den Club verlassen.
  
  
Zeile 43: Zeile 46:
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
<br /><blockquote><big>Entrance VU</big></blockquote>''Usecase Scenario:''
+
<br /><blockquote><big>Eingangsautomat</big></blockquote>''Anwendungsfall:''
<pre>A gentleman lost his card in the club.  
+
<pre>Ein Herr hat seine Karte im Club verloren.  
He wants to stay and continue the party</pre><small>'''''Note:''' This recovery card option shows only cards with 0 or negative balance.''</small>
+
Er will bleiben und die Party fortsetzen.</pre><small>'''''Hinweis:''' Diese Wiederherstellungskartenoption zeigt nur Karten mit 0,-€ oder negativem Kontostand an.''</small>
  
  
*Go to the Entrance VU through the gate
+
*Gehen Sie zum Eingangsautomat durch das Gate
*Select "Manage Card" button at the top right corner
+
*Wählen Sie oben rechts die Schaltfläche „Karte verwalten“
  
  
Zeile 56: Zeile 59:
 
<br />
 
<br />
  
*Confirm personnel access with the manager card
+
*Bestätigen Sie den Personalzugang mit einer Managerkarte
*Enter locker number for the lost card
+
*Geben Sie die Schließfachnummer für die verlorene Karte ein
  
  
Zeile 64: Zeile 67:
 
<br />
 
<br />
  
*Check the card details for additional information if needed
+
*Überprüfen Sie bei Bedarf die Kartendetails auf weitere Informationen
*Select "Payment" button and pay for the card with either cash or a credit card. Additional 50,- € "card restore fee" is included in this case.
+
*Wählen Sie die Schaltfläche "Bezahlung" und bezahlen Sie die Karte entweder in bar oder mit einer Kreditkarte. In diesem Fall sind zusätzlich 50,- € „Karten-Wiederherstellungsgebühr“ enthalten.v
  
  
Zeile 72: Zeile 75:
 
<br />
 
<br />
  
*Take a newly reissued card from the VU.
+
*Nehmen Sie eine neu ausgestellte Karte aus dem Automaten
*All information on the card such as amount of free products, locker number, entrance/exit count is copied from the lost card to a new one.
+
*Alle Informationen auf der Karte wie Anzahl der Gratisprodukte, Schließfachnummer, Anzahl der Ein- und Ausgänge werden von der verlorenen Karte auf eine neue kopiert.
*The last recorded "entrance" is removed on a new card.
+
*Der zuletzt erfasste „Eintritt“ wird auf der neuen Karte entfernt.
*The gentleman now can enter the gate with this new card and continue the party.
+
*Der Herr kann nun mit dieser neuen Karte das Tor betreten und die Party fortsetzen.
  
 
<br />
 
<br />
  
===<big>Lost Card Ladies Workflow</big>===
+
===<big>Damen-Workflow für verlorene Karten</big>===
<blockquote><big>Exit VU</big></blockquote>''Usecase Scenario:''
+
<blockquote><big>Ausgangsautomat</big></blockquote>''Anwendungsfall:''
<pre>A lady lost her card with positive balance on it in the club.
+
<pre>Eine Dame hat im Club ihre Karte mit Guthaben verloren.
She wants to withdraw money from the card and leave.</pre>
+
Sie möchte Geld von der Karte abheben und gehen.</pre>
''<small>'''Note:''' This recovery card option shows only cards with positive non-zero balance.</small>''<br />
+
''<small>'''Hinweis:''' Diese Karten-Wiederherstellungsoption zeigt nur Karten mit positivem Guthaben ungleich Null an.</small>''<br />
  
*Go to the Exit VU
+
*Gehen Sie zum Ausgangsautomat
*Select "Manage card" button at the top right corner
+
*Wählen Sie oben rechts die Schaltfläche „Karte verwalten“
  
 
<br />
 
<br />
Zeile 94: Zeile 97:
 
<br />
 
<br />
  
*Confirm personnel access with the manager card
+
*Bestätigen Sie den Personalzugang mit einer Managerkarte
*Select "Withdraw money" option
+
*Wählen Sie die Option „Geld abheben“
  
  
Zeile 102: Zeile 105:
 
<br />
 
<br />
  
*Visually find the lost card in the list by a locker number or issue date/time
+
*Finden Sie die verlorene Karte anhand der Schließfachnummer oder Ausstellungsdatum/-zeit visuell in der Liste
  
  
Zeile 109: Zeile 112:
 
<br />
 
<br />
  
*Check the card details for additional information if needed
+
*Überprüfen Sie bei Bedarf die Kartendetails auf weitere Informationen
*Select "Payout" button and withdraw money from the card.
+
*Wählen Sie die Schaltfläche „Auszahlung“ und heben Sie Geld von der Karte ab
  
  
Zeile 117: Zeile 120:
 
<br />
 
<br />
  
*The manager can now open the door, and the person can leave the club.
+
*Der Manager kann nun die Tür öffnen und die Dame kann den Club verlassen
  
 
<br />
 
<br />
Zeile 125: Zeile 128:
 
<br />
 
<br />
  
===<big>Load Card Workflow</big>===
+
===<big>Karte Laden Workflow</big>===
<blockquote><big>Exit VU</big></blockquote>''Usecase Scenario:''
+
<blockquote><big>Ausgangsautomat</big></blockquote>''Anwendungsfall:''
<pre>If the system did not work correctly for some technical reason,
+
<pre>Wenn das System aus technischen Gründen nicht richtig funktioniert hat,
people left the club without paying for services,
+
Menschen verließen den Club, ohne für Dienstleistungen zu bezahlen,
this option allows paying owed money once the correct operation of the system resumes.</pre>
+
Diese Option ermöglicht die Zahlung geschuldeter Gelder, sobald der ordnungsgemäße Betrieb des Systems wieder aufgenommen wird.</pre>
''<small>'''Note:''' This payment card option shows only cards with nagative balance.</small>''
+
''<small>'''Hinweis:''' Diese Karten-Zahlungsoption zeigt nur Karten mit negativem Kontostand an.</small>''
  
 
<br />
 
<br />
  
*Go to the Exit VU
+
*Gehen Sie zum Ausgangsautomat
*Select "Manage Card" button at the top right corner
+
*Wählen Sie oben rechts die Schaltfläche „Karte verwalten“
  
  
Zeile 142: Zeile 145:
 
<br />
 
<br />
  
*Confirm personnel access with the manager card
+
*Bestätigen Sie den Personalzugang mit einer Managerkarte
*Select "Load card" option
+
*Wählen Sie die Option „Karte laden“
  
  
Zeile 150: Zeile 153:
 
<br />
 
<br />
  
*Visually find the lost card in the list by a locker number or issue date/time
+
*Finden Sie die verlorene Karte anhand der Schließfachnummer oder Ausstellungsdatum/-zeit visuell in der Liste
  
  
Zeile 157: Zeile 160:
 
<br />
 
<br />
  
*Check the card details for additional information if needed
+
*Überprüfen Sie bei Bedarf die Kartendetails auf weitere Informationen
*Select "Payment" button and pay for the card with either cash or a credit card
+
*Wählen Sie die Schaltfläche "Bezahlung" und laden Sie die Karte entweder in bar oder mit einer Kreditkarte auf
  
  
Zeile 165: Zeile 168:
 
<br />
 
<br />
  
*The manager can now open the door for him, and gentleman can leave the club.
+
*Der Manager kann nun die Tür öffnen und die Person kann den Club verlassen
  
 
<br />
 
<br />
  
===<big>Unbind Locker Workflow</big>===
+
===<big>Schließfach lösen Workflow</big>===
<blockquote><big>Exit VU</big></blockquote>''Usecase Scenario:''
+
<blockquote><big>Ausgangsautomat</big></blockquote>''Anwendungsfall:''
<pre>A gentleman left the club without payment. While the police is looking for him,
+
<pre>Ein Herr verließ den Club ohne Bezahlung. Während die Polizei nach ihm sucht,
the locker can be used by another person.
+
kann das Schließfach von einer anderen Person genutzt werden.
This option allows to unbind locker from the card.</pre>
+
Diese Option ermöglicht, das Schließfach von der Karte zu lösen.
 +
</pre>
 
<br />
 
<br />
  
*Go to the Exit VU
+
*Gehen Sie zum Ausgangsautomat
*Select "Manage card" button at the top right corner
+
*Wählen Sie oben rechts die Schaltfläche „Karte verwalten“
  
 
<br />[[Datei:manage-1-2.png|rahmenlos]]
 
<br />[[Datei:manage-1-2.png|rahmenlos]]
Zeile 183: Zeile 187:
 
<br />
 
<br />
  
*Confirm personnel access with the manager card
+
*Bestätigen Sie den Personalzugang mit einer Managerkarte
*Select "Unbind locker" option<br />
+
*Wählen Sie die Option "Schließfach lösen"
 +
<br />
  
 
[[Datei:unbind-locker-1.png|rahmenlos]]
 
[[Datei:unbind-locker-1.png|rahmenlos]]
Zeile 190: Zeile 195:
 
<br />
 
<br />
  
*Visually find the card that you wish to unbind locker from in the list
+
*Suchen Sie in der Liste nach der Karte, von der Sie das Schließfach entbinden möchten
  
  
Zeile 197: Zeile 202:
 
<br />
 
<br />
  
*Unbind the locker by pressing "OK"
+
*Lösen Sie das Schließfach, indem Sie auf "OK" drücken
  
  
Zeile 204: Zeile 209:
 
<br />
 
<br />
  
===<big>Gift Cards Workflow</big>===
+
===<big>Gutscheine Workflow</big>===
  
====<big>Buying and Using Gift Cards on Entrance VU</big>====
+
====<big>Kauf und Verwendung von Geschenkkarten am Eingangsautomaten</big>====
 
<br />
 
<br />
  
*Select "Gentleman"/"GiftCard" option
+
*Wählen Sie die Option "Herren"/"Gutschein"
  
  
Zeile 217: Zeile 222:
 
<br />
 
<br />
  
*Select one of the available gift cards (50,- € ; 70,- € ; 100,- € ; 140,-€ )
+
*Wählen Sie eine der verfügbaren Geschenkkarten aus (50,- € ; 70,- € ; 100,- € ; 140,-€ )
  
  
Zeile 224: Zeile 229:
 
<br />
 
<br />
  
*Select "Payment" button and pay for the card with either cash or a credit card.
+
*Wählen Sie die Schaltfläche "Bezahlung" und bezahlen Sie die Karte entweder in bar oder mit einer Kreditkarte
  
  
Zeile 231: Zeile 236:
 
<br />
 
<br />
  
*Take the card
+
*Nehmen Sie die Karte
*Select "Check-in" option
+
*Wählen Sie die Option „Check-In“
  
  
Zeile 239: Zeile 244:
 
<br />
 
<br />
  
*Insert the card again
+
*Legen Sie die Karte erneut ein
*Select locker size
+
*Wählen Sie die Schließfachgröße
  
  
Zeile 247: Zeile 252:
 
<br />
 
<br />
  
*Select "Payment" button, wait for payment to finish, take the card
+
*Wählen Sie die Schaltfläche "Bezahlung", warten Sie, bis die Zahlung abgeschlossen ist, und nehmen Sie die Karte
  
  
Zeile 254: Zeile 259:
 
<br />
 
<br />
  
*Enter the gate
+
*Betreten Sie das Tor
  
After that, gift card can be used as a regular gentleman card.
+
Danach kann die Geschenkkarte als normale Herrenkarte verwendet werden.
''<small>'''Note:''' Funds on a gift card can not be paid out on Exit VU, and can only be used as pay for the next entrance or to purchase goods on POS.</small>''
+
''<small>'''Hinweis:''' Das Guthaben auf einer Geschenkkarte kann nicht am Ausgangsautomaten ausgezahlt werden und kann nur als Bezahlung für den nächsten Eingang oder zum Kauf von Waren am POS verwendet werden.</small>''
  
 
<br />
 
<br />
  
====<big>Buying gift cards in web shop and using them on Entrance VU</big>====
+
====<big>Kaufen Sie Geschenkkarten im Web-Shop und verwenden Sie diese auf dem Eingangsautomaten</big>====
You can buy gift cards in web shop as a registered user, or using a "Guest mode".
+
Sie können Geschenkkarten im Web-Shop als registrierter Benutzer oder im "Gastmodus" kaufen.
 
<br />
 
<br />
  
*From the main shop page select a gift card that you want to buy
+
*Wählen Sie auf der Hauptseite des Web-Shops einen Geschenkgutschein aus, den Sie kaufen möchten
  
  
Zeile 272: Zeile 277:
 
<br />
 
<br />
  
*Confirm your selection on the cart page
+
*Bestätigen Sie Ihre Auswahl auf der Warenkorbseite
  
  
Zeile 279: Zeile 284:
 
<br />
 
<br />
  
*Next, if you've already registered before, enter your login information. Alternatively, you can choose a "Guest" mode and proceed without registration.
+
*Wenn Sie sich bereits zuvor registriert haben, geben Sie als Nächstes Ihre Anmeldeinformationen ein. Alternativ können Sie den "Gast-Modus" wählen und ohne Registrierung fortfahren.
  
  
Zeile 286: Zeile 291:
 
<br />
 
<br />
  
*On the next step select desired payment provider
+
*Wählen Sie im nächsten Schritt den gewünschten Zahlungsanbieter aus
  
  
Zeile 293: Zeile 298:
 
<br />
 
<br />
  
*Click "Payment" button. You will be redirected to a payment provider page
+
*Klicken Sie auf die Schaltfläche "Bezahlung". Sie werden auf die Seite eines Zahlungsanbieters weitergeleitet
*Enter payment data and pay for your gift card
+
*Zahlungsdaten eingeben und Geschenkkarte bezahlen
  
  
Zeile 300: Zeile 305:
  
 
<br />
 
<br />
<pre>After that, you will be redirected to a page where you can download invoice and gift cards in PDF  
+
<pre>Danach werden Sie auf eine Seite weitergeleitet, auf der Sie Rechnungen und Geschenkkarten im PDF-Format herunterladen können, oder, wenn Sie ein registrierter Benutzer sind, werden diese Ihnen per E-Mail zugeschickt, nachdem Sie die Transaktion abgeschlossen haben.</pre>
format, or , if you are a registered user, they will be emailed to you after you finish transaction.</pre>
 
  
  
Zeile 308: Zeile 312:
 
<br />
 
<br />
  
*Scan the barcode from the gift card PDF on the Entrance VU barcode reader with any convenient for you method (print it or use a smartphone)
+
*Scannen Sie den Barcode aus der Geschenkkarten-PDF auf dem Barcode-Lesegerät am Eingangsautomaten mit einer für Sie bequemen Methode (drucken Sie ihn aus oder verwenden Sie ein Smartphone).
  
  
Zeile 315: Zeile 319:
 
<br />
 
<br />
  
*Select "Payment" button, wait for payment to finish, take the card
+
*Wählen Sie die Schaltfläche "Bezahlung", warten Sie, bis die Zahlung abgeschlossen ist, und nehmen Sie die Karte
*Select "Check-in" option
+
*Wählen Sie die Option „Check-In“
  
  
Zeile 323: Zeile 327:
 
<br />
 
<br />
  
*Insert the card again
+
*Legen Sie die Karte erneut ein
*Select locker size
+
*Schließfachgröße auswählen
  
  
Zeile 331: Zeile 335:
 
<br />
 
<br />
  
*Select "Payment" button, wait for payment to finish, take the card
+
*Wählen Sie die Schaltfläche "Bezahlung", warten Sie, bis die Zahlung abgeschlossen ist, und nehmen Sie die Karte
  
  
Zeile 338: Zeile 342:
 
<br />
 
<br />
  
*Enter the gate
+
*Betreten Sie das Tor
  
  

Anhänge

Diskussionen