KT drive ~ user manual: Unterschied zwischen den Versionen

(Die Seite wurde neu angelegt: „{{DISPLAYTITLE:KT drive ~ Bedienungsanleitung}} <br /> ==rahmenlos|1000x1000pxGewährleistung== Jede…“)
 
 



2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.pngGewährleistung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Jedes Produkt wird im Hause Wanzl einer sorgfältigen Endkontrolle unterzogen.

Sollte es dennoch Anlass zur Reklamation geben, so behandelt Wanzl diese wie folgt:

Störungen, die in den ersten 12 Monaten ab Anlieferungsdatum (oder anderer vertraglich festgelegter Gewährleistungszeit) auftreten, behebt Wanzl kostenlos, soweit sie auf nachgewiesene Material- oder Herstellungsmängel zurückzuführen sind.

Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Teile mit beschränkter Lebensdauer wie z.B. Lichtschranken.

Für aufladbare Batterien beträgt die Gewährleistungszeit 6 Monate.

Material-, Montage-, Fahrt- und Transportkosten im Gewährleistungsfall gehen zu Lasten Wanzl.

Weitergehende Forderungen werden ausgeschlossen.

Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Zeitpunkt der Anlieferung bzw. der Montage durch Wanzl-Monteure oder durch von Wanzl autorisierte Fachbetriebe und beträgt 12 Monate (oder anderer vertraglich festgelegter Gewährleistungszeit).

Ausgetauschte, defekte Teile gehen in das Eigentum von Wanzl über.

Volle Gewährleistung wird nur übernommen, wenn Montage, Service-Leistungen und Reparaturen durch Wanzl-Monteure oder durch von Wanzl autorisierte Fachbetriebe ausgeführt wurden.

Bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Fremdeinwirkung entstanden, besteht kein Gewährleistungsanspruch.

Die Gewährleistungsansprüche erlöschen, wenn Wanzl nicht innerhalb von 14 Tagen ab Kenntnis der Störung eine schriftliche Anzeige unter Angabe der Auftrags- und Bestell-Nummer sowie der konkreten Störung zugeht.

Die Gewährleistungszeit wird durch Gewährleistungs-Leistungen nicht neu in Gang gesetzt.

Für ausgetauschte Teile gewährt Wanzl 12 Monate neue Gewährleistung (oder andere vertraglich festgelegte Gewährleistung).

Gewährleistungsansprüche verjähren nach 12 Monaten (oder anderer vertraglich festgelegter Gewährleistungszeit) ab Zugang der schriftlichen Anzeige bei Wanzl.

2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.pngSicherheit[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Lesen Sie diese Anleitung vor Montage und Inbetriebnahme sorgfältig.

Heben Sie diese Anleitung zur weiteren Verwendung auf. Die Anleitungen der Batterie und des Ladegerätes gehören bei „Drive“ Produkten zum Lieferumfang dazu.

Balken grau 1000x4px.pngBestimmungsgemäße Verwendung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Kommissionierwagen zum Transport und zur Bereitstellung von Kommissionierware unter Berücksichtigung der Mindestabstände bei Gebrauch nach DIN.
  • Der Antrieb KT „drive“ dient zur motorunterstützten Fahrhilfe des Kommissionierwagens.

Balken grau 1000x4px.pngEinsatzbereiche[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Abnahme der Betriebsart und der Verwendung im Einsatz durch den Sicherheitsbeauftragten des Betreibers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorgaben!
  • Benutzung des Kommissionierwagens nur auf Teppichboden der die ESD Vorraussetzungen erfüllt oder geeigneten Industriebodenbelag z.B. BGR181.
  • Setzen Sie den Kommissionierwagen mit Antrieb nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, Kühl- oder Hochtemperaturbereichen ein!
  • Einsatzbereich nur in Innenbereichen auf festem, ebenem und waagerechtem Untergrund!
  • Beachten Sie die örtlichen Bau- und Sicherheitsbestimmungen sowie Vorschriften der Gesundheitsbehörden und Aufsichtsämter.

Balken grau 1000x4px.pngWarnhinweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Gefahr: Einklemmen von Bediener und Personen.

Folge: Verletzungsgefahr für Personen.

  • Benutzung nur durch eingewiesenes Fachpersonal.
  • Nur der Aufenthalt des Bedieners des Kommissionierwagens ist im Fahrwegbereich zulässig.
  • Beachten Sie die Gefährdung von Schwangeren durch den Bauchtaster.
  • Beachten Sie die seitliche Bedienung wie in der Anleitung beschrieben.

Gefahr: Herunterfallen von Gegenständen.

Folge: Verletzungsgefahr für Personen und Beschädigung von Gegenständen.

  • Benutzung nur durch eingewiesenes Fachpersonal.
  • Passen Sie die Geschwindigkeit bei Kurvenfahrt an.
  • Tragen Sie Sicherheitsschuhe.
  • Beachten Sie die Bedienungshinweise in der Anleitung.
  • Sichern Sie die Ladung auf dem Kommissionierwagen gegen Herunterfallen.

Gefahr: Beim Hochklappen Schergefahr zwischen Deichseleinheit und Seitenteil des Kommissionierwagens.

Folge: Verletzungsgefahr für Personen durch Scheren.

  • Benutzung nur durch eingewiesenes Fachpersonal.
  • Tragen Sie Sicherheitsschuhe.
  • Beachten Sie die Bedienungshinweise in der Anleitung.

Gefahr: Durch elektrische Störfelder können lebenserhaltende Geräte in Ihrer Funktion gestört werden.

Folge: Verletzungsgefahr bis hin zum Tod für Personen.

  • Kein Einsatz von Personen mit Herzschrittmachern oder ähnlichem.

Gefahr: Durch fehlerhaftes Führen des Kommissionierwagens.

Folge: Verletzungsgefahr für Personen und Beschädigung von Objekten.

  • Halten Sie gesetzliche Pausenzeiten ein.
  • Nehmen Sie keine berauschenden oder leistungssteigernde Mittel ein.

Gefahr: Durch Fehlreaktionen des Akkus bis hin zur Brandgefahr.

Folge: Verletzungsgefahr durch Verätzungen oder Verbrennungen.

  • Entfernen Sie auslaufende Substanzen nur mit Personen Schutz Ausrüstung (PSA) und speziell unterwiesenen Personen.
  • Beschaffen Sie geeignete Transportbehälter für den Versand und Lagerung von beschädigten Lithium Batterien.
  • Halten Sie die Transportvorschriften UN 3480 (nur Akku), 3481(Akku eingebaut im Wagen) ein.
  • Treffen Sie geeignete Löschvorkehrungen durch den Brandschutzbeauftragten.

Gefahr: Kurzschluss und Lichtbogengefahr bei unsachgemäßer Handhabung an den Anschlussbuchsen und -steckern, sowie an der eingebauten Batterie.

Folge: Verletzungsgefahr für Personen.

  • Führen Sie keine metallischen Gegenstände in die Anschlussbuchsen- und stecker ein.
  • Lassen Sie Installations- und Wartungsarbeiten nur von einer Elektrofachkraft nach national geltenden Ländervorschriften durchführen.
  • Beachten Sie die Energiegefahr der eingebauten Batterie.

Warnung: Bei ungleichmäßiger Beladung und unsachgemäßer Verwendung kann der Kommissionierwagen kippen oder brechen.

Folge: Bruch des Kommissionierwagens und Verletzungsgefahr für Personen und/oder Beschädigung von Gegenständen.

  • Setzen Sie am Kommissionierwagen keine Leiter ein, dies ist im Betrieb untersagt.
  • Bewegen Sie den Kommissionierwagen nur mit angepasster Geschwindigkeit.
  • Setzen Sie den Kommissionierwagen nur auf festem, ebenem und waagerechtem Untergrund ein.
  • Beladen Sie den Kommissionierwagen nur gleichmäßig von unten nach oben und vermeiden Sie überragende Teile.
  • Verwenden Sie den Kommissionierwagen nur bestimmungsgemäß.

Warnung: Bei Brand oder Beschädigung entwickelt die Batterie ggf. giftige Dämpfe.

Folge: Verletzungs- und Vergiftungsgefahr für Personen.

  • Beachten Sie bei einem Brand an der Batteriebox oder der Umgebung die Entstehung von giftigen Gasen.
  • Beachten Sie bei schwerer Beschädigung der Batteriebox ggf. die Entstehung giftiger Gase durch Kurzschluss oder Brand.
  • Vermeiden Sie das Einatmen der giftigen Gase.
  • Löschen Sie einen Brand an der Batterie nur mit einem Schaumlöscher.
  • Verständigen Sie bei einem Brand umgehend die zuständige Sicherheitsfachkraft.

Warnung: Bei Ladung und Entladung entweichen aus der Batterie geringfügige Mengen giftiger Gase.

Folge: Verletzungs- und Vergiftungsgefahr für Personen.

  • Sorgen Sie beim Laden der Batterie für ausreichende Belüftung der Batterieumgebung.
  • Halten Sie die gesetzlichen Vorgaben der zuständigen Behörden ein.

Warnung: Bei unbefugter Benutzung besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr von Beschädigung von Gegenständen.

Folge: Verletzungsgefahr von Personen und Beschädigung von Gegenständen.

  • Benutzung nur durch eingewiesenes Personal.
  • Ziehen Sie den Schlüssel bei Nichtbenutzung ab.

Warnung: Bei der Inbetriebnahme des Kommissionierwagens besteht Verletzungsgefahr.

Folge: Verletzungen der Hände oder Füße.

  • Achten Sie bei der Montage des Kommissionierwagens, insbesondere bei der Montage von Anbauteilen auf die Verletzungsgefahr von Händen oder Füßen.
  • Bedienen Sie den Kommissionierwagen stets mit den Händen am Deichselkopf.
  • Sorgen Sie für barrierefreie Fahrwege.

Warnung: Bei der Inbetriebnahme des Kommissionierwagens besteht Verletzungsgefahr.

Folge: Verletzungen der Hände oder Füße.

  • Befahren Sie keinen Teppich der nicht die ESD Vorraussetzungen erfüllt.
  • Halten Sie die Luftfeuchtigkeit der Umgebung größer 40%.
  • Leisten Sie geeignete Schutzmaßnahmen im Vorfeld (z.B. Einsatz von antistatik Produkten).

Warnung: Beim Betreiben des Kommissionierwagens kann es zu elektrostatischen Entladungen kommen.

Folge: Funkenbildung bzw. elektrostatische Entladung am Menschen oder der Umgebung.

  • Warten Sie den Kommissionierwagen regelmäßig und überprüfen Sie sämtliche Befestigungen auf sicheren Halt.
  • Halten Sie den Mindestabstand zum Kommissionierwagen.
  • Sehen Sie nicht direkt in den Leuchtstrahl der am Kommissionierwagen angebrachten Leuchten.

Warnung: Beim Betreiben des Kommissionierwagens besteht Verletzungsgefahr.

Folge: Verletzungen von Körperteilen u.a. der Augen.

  • Warten Sie den Kommissionierwagen regelmäßig und überprüfen Sie sämtliche Befestigungen auf sicheren Halt.
  • Halten Sie den Mindestabstand zum Kommissionierwagen.
  • Sehen Sie nicht direkt in den Leuchtstrahl der am Kommissionierwagen angebrachten Leuchten.

Warnung: Bei Überlastung des Kommissionierwagens oder Ziehen/Hängen am Kommissionierwagen kann der Kommissionierwagen kippen oder brechen.

Folge: Umkippen oder Brechen des Kommissionierwagens und Verletzungsgefahr für Personen und Beschädigung von Gegenständen.

  • Achten Sie darauf, dass sich keine Personen, insbesondere Kinder, an den Kommissionierwagen hängen oder auf den Kommissionierwagen klettern.
  • Achten Sie darauf, dass niemand in oder auf den Kommissionierwagen steigt.

Balken grau 1000x4px.pngSicherheitshinweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Balken hellgrau 1000x2px.pngVor der Benutzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Prüfen Sie vor jeder Benutzung die Funktion des Not-Aus.
  • Benutzen Sie den Kommissionierwagen nicht im Freien, da Regen, Schnee und Salzwasser, sowie hohe und tiefe Temperaturen den Antrieb beschädigen können.
  • Beachten Sie in anderen Ländern die Vorschriften für die Benutzung und den Gebrauch von motorunterstützten Fahrgeräten.
  • Prüfen Sie den Kommissionierwagen regelmäßig durch autorisiertes Fachpersonal auf Beschädigungen.

Balken hellgrau 1000x2px.pngBei der Benutzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Nur eingewiesenes Personal darf den Kommissionierwagen bedienen.
  • Schauen Sie während des Betriebs nicht direkt in den Leuchtstrahl (Blue Light) des Kommissionierwagens.
  • Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht manipuliert werden´.
  • Führen Sie vor der Benutzung des Kommissionierwagens eine Funktionskontrolle durch.
  • Beleuchten Sie den Einsatzort ausreichend um Hindernisse rechtzeit zu erkennen.
  • Verantwortliche Arbeitssicherheit legt die geeignete Betriebsart vor Ort fest.
  • Benutzen Sie den Kommisionierwagen nur bestimmungsgemäß.
  • Fahren Sie nicht über Absätze, Steine, Schrauben oder andere Gegenstände die den Antrieb beschädigen könnten.
  • Ziehen Sie den Schlüssel ab, um unbefugtes Benutzen zu vermeiden.
  • Gebrauchen Sie den Kommissionierwagen mit angemessener Geschwindigkeit und nur so schnell wie es aus Sicherheitsgründen angebracht ist.
  • Benutzen Sie den Kommissionierwagen nur, wenn Sie bei der Bedienung den Fahrbereich einsehen können.
  • Befördern Sie niemals Personen oder Tiere mit oder auf dem Kommissionierwagen.
  • Achten Sie darauf, dass Transportgut nicht seitlich herausragt und sicher auf dem Kommissionierwagen verstaut ist.

Balken hellgrau 1000x2px.pngBei der Benutzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Prüfen Sie den Kommissionierwagen regelmäßig auf Beschädigungen.
  • Tragen Sie bei der Benutzung des Kommissionierwagens geeignete PSA.
  • Benutzen Sie einen defekten Kommissionierwagen nicht weiter, lassen Sie den Kommissionierwagen ggf. reparieren.
  • Verwenden Sie nur Original-Wanzl-Ersatzteile.
  • Führen Sie Wartungsarbeiten regelmäßig durch und dokumentieren Sie diese.
  • Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch Wanzl-Fachpersonal oder von Wanzl autorisierten Firmen ausführen.

2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.pngBeschreibung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der KT „drive“ ist ein Kommissionierwagen mit motorunterstützter Antrieb zur Fahrhilfe.

Das 5. Rad ist Lenkhilfe und Antrieb.

Die Bedienung des Motors erfolgt über eine Schaltwippe.

Der Antrieb unterstützt den Benutzer beim Schieben bzw. Ziehen des Kommissionierwagens.

Für unterschiedliche Geschwindigkeiten kann zwischen 2 Fahrprogrammen gewählt werden.

Der Antrieb kann durch Verwendung einer Wechsel-Batterie im Mehrschichtbetrieb verwendet werden.

Batterie- und Ladegerät Bedienungsanleitung gehört mit zum Lieferbestand bei einem Drive Produkt.

Balken grau 1000x4px.pngReichweite[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Die Reichweite des Fahrzeuges ist abhängig von:
    • der Kapazität der Batterie
    • der Beladung
    • den Fahr- und Pausenzeiten
    • der benutzen Geschwindigkeit

2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.pngTechnische Daten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Balken grau 1000x4px.pngKomissionierwagen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 1.png

Balken grau 1000x4px.pngAntrieb[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 2.png

2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.pngInbetriebnahme[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Balken grau 1000x4px.pngBetriebsart je nach bestellter Deichselvariante[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienungsanleitung KT drive Bild 1.png Bedienungsanleitung KT drive Bild 2.png

Balken grau 1000x4px.pngDeichselschalter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Deichselschalter funktioniert nur im Deichselbetrieb, nicht bei starrer Deichsel!

Umbau der Deichselvariante darf nur durch die Firma Wanzl erfolgen!

Bedienungsanleitung KT drive Bild 3.png Bedienungsanleitung KT drive Bild 4.png

Balken grau 1000x4px.pngAnschluss des Akkus[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienungsanleitung KT drive Bild 5.png
  • Schalten Sie mit dem Schlüssel AUS.
Bedienungsanleitung KT drive Bild 6.png
  • Aktivieren Sie den Motor und die Bremse durch drehen am Hebel.
Bedienungsanleitung KT drive Bild 7.png
  • Schließen Sie die geladene Batterie am KT „drive“ an.
  • Stecken Sie das Anschlusskabel der Antriebseinheit in die Anschlussbuchse der Batterie, drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn und lassen Sie die Verriegelung einrasten.
Bedienungsanleitung KT drive Bild 8.png
  • Schalten Sie mit dem Schlüssel EIN.
Trennen Sie nach Betriebsende die Energieversorgung an der Akkueinheit oder drücken Sie den Not-Aus.

2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.pngBetrieb des KT „drive“[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Balken grau 1000x4px.pngBedieneinheit[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienungsanleitung KT drive Bild 9.png
Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 3.png

Balken hellgrau 1000x2px.pngRichtungsgeber vorwärts / rückwärts[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienung gilt für beide Betriebsarten Deichselbetrieb oder mit starrer Deichsel.

Vorwärts[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Bedienungsanleitung KT drive Bild 10-11.png
Rückwärts[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Bedienungsanleitung KT drive Bild 12-13.png

Balken hellgrau 1000x2px.pngBauchtaster[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienungsanleitung KT drive Bild 14-15.png

Balken hellgrau 1000x2px.pngSOC Indicator[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Kapazitätsanzeige wird bei Stromentnahme automatisch aktiviert.
image111.png
Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 4.png

Balken hellgrau 1000x2px.pngBeleuchtung (optional)[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Warnung: Beim Betreiben des Kommissionierwagens besteht Verletzungsgefahr.

Folge: Verletzungen der Augen.

  • Sehen Sie nicht direkt in den Leuchtstrahl der am Kommissionierwagen angebrachten Leuchten.
Bedienungsanleitung KT drive Bild 16-17.png

Balken hellgrau 1000x2px.pngFahrprofile[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Warnung: Betätigen des Geschwindigkeitsschalters während der Fahrt des Kommissionierwagens.

Folge: Verletzungsgefahr und Beschädigung des Antriebs und des Wagens.

  • Verstellen Sie den Geschwindigkeitsschalter nur bei Stillstand des KT „drive“.
Bedienungsanleitung KT drive Bild 18.png
  • Wählen Sie mit dem Geschwindigkeitsschalter eines der 2 Fahrprofile.
    • Hase = schnell
    • Schildkröte = langsam

Balken hellgrau 1000x2px.pngNOT-Aus[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienungsanleitung KT drive Bild 19.png
  • Drücken Sie den Not-Aus um bei Gefahr den Antrieb sofort zu stoppen. Wieder Inbetriebnahme:
  • Drehen Sie den Not-Aus Knopf nach links oder rechts, er entriegelt dabei und

schnappt nach oben. Der Antrieb ist jetzt wieder betriebsbereit.

Balken hellgrau 1000x2px.pngHaltebremse[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Warnung: Ver- bzw. Entriegeln der Haltebremse während eingeschaltetem Antrieb.

Folge: Verletzungsgefahr und Beschädigung des Antriebs und des Wagens.

  • Ver- bzw. Entriegeln Sie die Haltebremse nur bei abgeschaltetem Antrieb.
Bedienungsanleitung KT drive Bild 20-21.png
Aktivieren der Bremse
  • zwingend notwendig um den Antrieb zu aktivieren (elektrische Unterstützung).

Deaktivieren der Bremse

  • Bei Ausfall der Stromversorgung oder für den Transport ist es möglich die aktive Bremse zu deaktivieren. (schieben des Kt Drive ohne elektrische Unterstützung möglich)

Balken grau 1000x4px.pngFahren und Bedienen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Balken hellgrau 1000x2px.pngFunktionstest[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Überprüfen Sie die Funktionalität der Schalter und Taster vor Fahrbeginn!

  • Bauchtaster (Schützt bei Rückwärtsfahrt)
  • Deichselschalter
  • Schlüsselschalter EIN/AUS

Balken hellgrau 1000x2px.pngEinschalten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienungsanleitung KT drive Bild 22.png
  • Schalten Sie mit dem Schlüssel ein.

Balken hellgrau 1000x2px.pngGeschwindigkeit wählen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienungsanleitung KT drive Bild 23.png
  • Wählen Sie mit dem Geschwindigkeitsschalter eines der 2 Fahrprofile.
    • Hase = schnell
    • Schildkröte = langsam

Balken hellgrau 1000x2px.pngRichtung steuern[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienungsanleitung KT drive Bild 24-25.png
  • Bewegen Sie die Schaltwippe um die Bewegungsrichtung und die Fahrgeschwindigkeit abhängig von der Auslenkung der Schaltwippe zu steuern.
    • V = Vorwärts
    • R = Rückwärts
    • Beim Loslassen der Schaltwippe geht diese in Mittelstellung zurück und der Antrieb regelt bis zum Stillstand.

Hinweis:

  • Drücken Sie die Schaltwippe beim Anfahren nicht sofort bis zum Anschlag, um ein sanftes Anfahrverhalten zu erreichen.
  • Bewegen Sie beim Bremsen die Schaltwippe langsam in die Mittelstellung zurück.

Balken hellgrau 1000x2px.pngFahren[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienung gilt für beide Betriebsarten Deichselbetrieb oder mit starrer Deichsel. Die Lichtsignalleuchten sind oprionales Zubehör.

Vorwärtsfahren
  • Halten Sie die Griffe der Bedieneinheit mit beiden Händen fest.
  • Drücken Sie die Schaltwippe vorwärts.

Kommissionierwagen bewegt sich vorwärts.

Blaue Leuchte (optional) markiert einen Punkt in einem Sicherheitsabstand am Boden vorne weg

und warnt die Umgebung vor dem Nähern des Wagens.

Rückwärtsfahren
  • Halten Sie den Griff der Bedieneinheit beim Rückwärtsfahren mit der rechten Hand.
  • Drücken Sie die Schaltwippe rückwärts
  • Bleiben Sie seitlich des Wagens um ein Auffahren zu vermeiden.

Kommissionierwagen bewegt sich rückwärts.

Gelbe Leuchte (optional) blinkt.

Bedienungsanleitung KT drive Bild 26.png
Bedienungsanleitung KT drive Bild 27.png

2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.pngEtagen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Balken grau 1000x4px.pngEinhängeetage[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienungsanleitung KT drive Bild 28-31.png

Balken grau 1000x4px.pngVerschraubte Etage[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienungsanleitung KT drive Bild 32-34.png

2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.pngBatterie[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Entnehmen Sie die Bedienerinformation und technischen Daten den beiden Bedienungsanleitungen Li Ion 77.63750.BA und Ladegerät 77.91199.BK.

Die Anleitungen der Batterie und des Ladegerätes gehören bei „Drive“ Produkten zum Lieferumfang dazu.

2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.pngErsatzteile[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bedienungsanleitung KT drive Bild Ersatzteile.png
Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 5.png
Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 6.png

2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.pngFehlerhinweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Schließen Sie bei nachfolgend nicht aufgeführten Fehlern und Störungen einen Bedienungsfehler aus und verständigen Sie ggf. den Wanzl-Service.
Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 7.png

2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.pngWartung und Pflege[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Regelmäßige Reinigung, Pflege und Überprüfung dienen dem Werterhalt des Kommissionierwagens und des Antriebes KT „drive“.

  • Überprüfen Sie den Antrieb regelmäßig auf ordnungsgemäßen Zustand und sichere Befestigung.
  • Dokumentieren Sie alle Überprüfungen schriftlich.

Balken grau 1000x4px.pngBatterie[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Tauschen Sie die Batterie aus, sofern die Kapazität der Batterie deutlich vermindert ist.
  • Weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung Li-Ion.

Balken grau 1000x4px.pngKommissionierwagen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Überprüfen Sie den Kommissionierwagen regelmäßig auf ordnungsgemäßen Zustand, Standsicherheit und sichere Befestigung.
  • Dokumentieren Sie alle Überprüfungen schriftlich.
  • Feuchten Sie das Reinigungstuch nur leicht an.
  • Verwenden Sie zur Reinigung keine Tücher aus Mikrofaser oder dergleichen.

Balken grau 1000x4px.pngTransport[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Stellen Sie die Bremse auf Transportstellung.
  • Trennen Sie die Energieversorgung der Batterie.
{{DISPLAYTITLE:KT drive ~ Bedienungsanleitung}}
        
            <br />
        
        ==[[Datei:2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.png|rahmenlos|1000x1000px]]Gewährleistung==
        
        Jedes Produkt wird im Hause Wanzl einer sorgfältigen Endkontrolle unterzogen.
        

        Sollte es dennoch Anlass zur Reklamation geben, so behandelt Wanzl diese wie folgt:
        

        Störungen, die in den ersten 12 Monaten ab Anlieferungsdatum (oder anderer vertraglich festgelegter Gewährleistungszeit) auftreten, behebt Wanzl kostenlos, soweit sie auf nachgewiesene Material- oder Herstellungsmängel zurückzuführen sind.
        

        Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Teile mit beschränkter Lebensdauer wie z.B. Lichtschranken.
        

        Für aufladbare Batterien beträgt die Gewährleistungszeit 6 Monate.
        

        Material-, Montage-, Fahrt- und Transportkosten im Gewährleistungsfall gehen zu Lasten Wanzl.
        

        Weitergehende Forderungen werden ausgeschlossen.
        

        Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Zeitpunkt der Anlieferung bzw. der Montage durch Wanzl-Monteure oder durch von Wanzl autorisierte Fachbetriebe und beträgt 12 Monate (oder anderer vertraglich festgelegter Gewährleistungszeit).
        

        Ausgetauschte, defekte Teile gehen in das Eigentum von Wanzl über.
        

        Volle Gewährleistung wird nur übernommen, wenn Montage, Service-Leistungen und Reparaturen durch Wanzl-Monteure oder durch von Wanzl autorisierte Fachbetriebe ausgeführt wurden.
        

        Bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Fremdeinwirkung entstanden, besteht kein Gewährleistungsanspruch.
        

        Die Gewährleistungsansprüche erlöschen, wenn Wanzl nicht innerhalb von 14 Tagen ab Kenntnis der Störung eine schriftliche Anzeige unter Angabe der Auftrags- und Bestell-Nummer sowie der konkreten Störung zugeht.
        

        Die Gewährleistungszeit wird durch Gewährleistungs-Leistungen nicht neu in Gang gesetzt.
        

        Für ausgetauschte Teile gewährt Wanzl 12 Monate neue Gewährleistung (oder andere vertraglich festgelegte Gewährleistung).
        

        Gewährleistungsansprüche verjähren nach 12 Monaten (oder anderer vertraglich festgelegter Gewährleistungszeit) ab Zugang der schriftlichen Anzeige bei Wanzl.
        
        ==[[Datei:2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.png|rahmenlos|1000x1000px]]Sicherheit==
        
        Lesen Sie diese Anleitung vor Montage und Inbetriebnahme sorgfältig.
        

        Heben Sie diese Anleitung zur weiteren Verwendung auf. Die Anleitungen der Batterie und des Ladegerätes gehören bei „Drive“ Produkten zum Lieferumfang dazu.
        
        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Bestimmungsgemäße Verwendung===
        

        *Kommissionierwagen zum Transport und zur Bereitstellung von Kommissionierware unter Berücksichtigung der Mindestabstände bei Gebrauch nach DIN.
        
        *Der Antrieb KT „drive“ dient zur motorunterstützten Fahrhilfe des Kommissionierwagens.
        

        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Einsatzbereiche===
        

        *Abnahme der Betriebsart und der Verwendung im Einsatz durch den Sicherheitsbeauftragten des Betreibers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorgaben!
        
        *Benutzung des Kommissionierwagens nur auf Teppichboden der die ESD Vorraussetzungen erfüllt oder geeigneten Industriebodenbelag z.B. BGR181.
        
        *Setzen Sie den Kommissionierwagen mit Antrieb nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, Kühl- oder Hochtemperaturbereichen ein!
        
        *Einsatzbereich nur in Innenbereichen auf festem, ebenem und waagerechtem Untergrund!
        
        *Beachten Sie die örtlichen Bau- und Sicherheitsbestimmungen sowie Vorschriften der Gesundheitsbehörden und Aufsichtsämter.
        

        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Warnhinweise===
        
        '''Gefahr:''' Einklemmen von Bediener und Personen.
        

        Folge: Verletzungsgefahr für Personen.
        

        *Benutzung nur durch eingewiesenes Fachpersonal.
        
        *Nur der Aufenthalt des Bedieners des Kommissionierwagens ist im Fahrwegbereich zulässig.
        
        *Beachten Sie die Gefährdung von Schwangeren durch den Bauchtaster.
        
        *Beachten Sie die seitliche Bedienung wie in der Anleitung beschrieben.
        

        '''Gefahr:''' Herunterfallen von Gegenständen.
        

        Folge: Verletzungsgefahr für Personen und Beschädigung von Gegenständen.
        

        *Benutzung nur durch eingewiesenes Fachpersonal.
        
        *Passen Sie die Geschwindigkeit bei Kurvenfahrt an.
        
        *Tragen Sie Sicherheitsschuhe.
        
        *Beachten Sie die Bedienungshinweise in der Anleitung.
        
        *Sichern Sie die Ladung auf dem Kommissionierwagen gegen Herunterfallen.
        

        '''Gefahr:''' Beim Hochklappen Schergefahr zwischen Deichseleinheit und Seitenteil des Kommissionierwagens.
        

        Folge: Verletzungsgefahr für Personen durch Scheren.
        

        *Benutzung nur durch eingewiesenes Fachpersonal.
        
        *Tragen Sie Sicherheitsschuhe.
        
        *Beachten Sie die Bedienungshinweise in der Anleitung.
        

        '''Gefahr:''' Durch elektrische Störfelder können lebenserhaltende Geräte in Ihrer Funktion gestört werden.
        

        Folge: Verletzungsgefahr bis hin zum Tod für Personen.
        

        *Kein Einsatz von Personen mit Herzschrittmachern oder ähnlichem.
        

        '''Gefahr:''' Durch fehlerhaftes Führen des Kommissionierwagens.
        

        Folge: Verletzungsgefahr für Personen und Beschädigung von Objekten.
        

        *Halten Sie gesetzliche Pausenzeiten ein.
        
        *Nehmen Sie keine berauschenden oder leistungssteigernde Mittel ein.
        

        '''Gefahr:''' Durch Fehlreaktionen des Akkus bis hin zur Brandgefahr.
        

        Folge: Verletzungsgefahr durch Verätzungen oder Verbrennungen.
        

        *Entfernen Sie auslaufende Substanzen nur mit Personen Schutz Ausrüstung (PSA) und speziell unterwiesenen Personen.
        
        *Beschaffen Sie geeignete Transportbehälter für den Versand und Lagerung von beschädigten Lithium Batterien.
        
        *Halten Sie die Transportvorschriften UN 3480 (nur Akku), 3481(Akku eingebaut im Wagen) ein.
        
        *Treffen Sie geeignete Löschvorkehrungen durch den Brandschutzbeauftragten.
        

        '''Gefahr:''' Kurzschluss und Lichtbogengefahr bei unsachgemäßer Handhabung an den Anschlussbuchsen und -steckern, sowie an der eingebauten Batterie.
        

        Folge: Verletzungsgefahr für Personen.
        

        *Führen Sie keine metallischen Gegenstände in die Anschlussbuchsen- und stecker ein.
        
        *Lassen Sie Installations- und Wartungsarbeiten nur von einer Elektrofachkraft nach national geltenden Ländervorschriften durchführen.
        
        *Beachten Sie die Energiegefahr der eingebauten Batterie.
        

        '''Warnung:''' Bei ungleichmäßiger Beladung und unsachgemäßer Verwendung kann der Kommissionierwagen kippen oder brechen.
        

        Folge: Bruch des Kommissionierwagens und Verletzungsgefahr für Personen und/oder Beschädigung von Gegenständen.
        

        *Setzen Sie am Kommissionierwagen keine Leiter ein, dies ist im Betrieb untersagt.
        
        *Bewegen Sie den Kommissionierwagen nur mit angepasster Geschwindigkeit.
        
        *Setzen Sie den Kommissionierwagen nur auf festem, ebenem und waagerechtem Untergrund ein.
        
        *Beladen Sie den Kommissionierwagen nur gleichmäßig von unten nach oben und vermeiden Sie überragende Teile.
        
        *Verwenden Sie den Kommissionierwagen nur bestimmungsgemäß.
        

        '''Warnung:''' Bei Brand oder Beschädigung entwickelt die Batterie ggf. giftige Dämpfe.
        

        Folge: Verletzungs- und Vergiftungsgefahr für Personen.
        

        *Beachten Sie bei einem Brand an der Batteriebox oder der Umgebung die Entstehung von giftigen Gasen.
        
        *Beachten Sie bei schwerer Beschädigung der Batteriebox ggf. die Entstehung giftiger Gase durch Kurzschluss oder Brand.
        
        *Vermeiden Sie das Einatmen der giftigen Gase.
        
        *Löschen Sie einen Brand an der Batterie nur mit einem Schaumlöscher.
        
        *Verständigen Sie bei einem Brand umgehend die zuständige Sicherheitsfachkraft.
        

        '''Warnung:''' Bei Ladung und Entladung entweichen aus der Batterie geringfügige Mengen giftiger Gase.
        

        Folge: Verletzungs- und Vergiftungsgefahr für Personen.
        

        *Sorgen Sie beim Laden der Batterie für ausreichende Belüftung der Batterieumgebung.
        
        *Halten Sie die gesetzlichen Vorgaben der zuständigen Behörden ein.
        

        '''Warnung:''' Bei unbefugter Benutzung besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr von Beschädigung von Gegenständen.
        

        Folge: Verletzungsgefahr von Personen und Beschädigung von Gegenständen.
        

        *Benutzung nur durch eingewiesenes Personal.
        
        *Ziehen Sie den Schlüssel bei Nichtbenutzung ab.
        

        '''Warnung:''' Bei der Inbetriebnahme des Kommissionierwagens besteht Verletzungsgefahr.
        

        Folge: Verletzungen der Hände oder Füße.
        

        *Achten Sie bei der Montage des Kommissionierwagens, insbesondere bei der Montage von Anbauteilen auf die Verletzungsgefahr von Händen oder Füßen.
        
        *Bedienen Sie den Kommissionierwagen stets mit den Händen am Deichselkopf.
        
        *Sorgen Sie für barrierefreie Fahrwege.
        

        '''Warnung:''' Bei der Inbetriebnahme des Kommissionierwagens besteht Verletzungsgefahr.
        

        Folge: Verletzungen der Hände oder Füße.
        

        *Befahren Sie keinen Teppich der nicht die ESD Vorraussetzungen erfüllt.
        
        *Halten Sie die Luftfeuchtigkeit der Umgebung größer 40%.
        
        *Leisten Sie geeignete Schutzmaßnahmen im Vorfeld (z.B. Einsatz von antistatik Produkten).
        

        '''Warnung:''' Beim Betreiben des Kommissionierwagens kann es zu elektrostatischen Entladungen kommen.
        

        Folge: Funkenbildung bzw. elektrostatische Entladung am Menschen oder der Umgebung.
        

        *Warten Sie den Kommissionierwagen regelmäßig und überprüfen Sie sämtliche Befestigungen auf sicheren Halt.
        
        *Halten Sie den Mindestabstand zum Kommissionierwagen.
        
        *Sehen Sie nicht direkt in den Leuchtstrahl der am Kommissionierwagen angebrachten Leuchten.
        

        '''Warnung:''' Beim Betreiben des Kommissionierwagens besteht Verletzungsgefahr.
        

        Folge: Verletzungen von Körperteilen u.a. der Augen.
        

        *Warten Sie den Kommissionierwagen regelmäßig und überprüfen Sie sämtliche Befestigungen auf sicheren Halt.
        
        *Halten Sie den Mindestabstand zum Kommissionierwagen.
        
        *Sehen Sie nicht direkt in den Leuchtstrahl der am Kommissionierwagen angebrachten Leuchten.
        

        '''Warnung:''' Bei Überlastung des Kommissionierwagens oder Ziehen/Hängen am Kommissionierwagen kann der Kommissionierwagen kippen oder brechen.
        

        Folge: Umkippen oder Brechen des Kommissionierwagens und Verletzungsgefahr für Personen und Beschädigung von Gegenständen.
        

        *Achten Sie darauf, dass sich keine Personen, insbesondere Kinder, an den Kommissionierwagen hängen oder auf den Kommissionierwagen klettern.
        
        *Achten Sie darauf, dass niemand in oder auf den Kommissionierwagen steigt.
        

        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Sicherheitshinweise===
        
        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Vor der Benutzung====
        

        *Prüfen Sie vor jeder Benutzung die Funktion des Not-Aus.
        
        *Benutzen Sie den Kommissionierwagen nicht im Freien, da Regen, Schnee und Salzwasser, sowie hohe und tiefe Temperaturen den Antrieb beschädigen können.
        
        *Beachten Sie in anderen Ländern die Vorschriften für die Benutzung und den Gebrauch von motorunterstützten Fahrgeräten.
        
        *Prüfen Sie den Kommissionierwagen regelmäßig durch autorisiertes Fachpersonal auf Beschädigungen.
        

        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Bei der Benutzung====
        

        *Nur eingewiesenes Personal darf den Kommissionierwagen bedienen.
        
        *Schauen Sie während des Betriebs nicht direkt in den Leuchtstrahl (Blue Light) des Kommissionierwagens.
        
        *Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht manipuliert werden´.
        
        *Führen Sie vor der Benutzung des Kommissionierwagens eine Funktionskontrolle durch.
        
        *Beleuchten Sie den Einsatzort ausreichend um Hindernisse rechtzeit zu erkennen.
        
        *Verantwortliche Arbeitssicherheit legt die geeignete Betriebsart vor Ort fest.
        
        *Benutzen Sie den Kommisionierwagen nur bestimmungsgemäß.
        
        *Fahren Sie nicht über Absätze, Steine, Schrauben oder andere Gegenstände die den Antrieb beschädigen könnten.
        
        *Ziehen Sie den Schlüssel ab, um unbefugtes Benutzen zu vermeiden.
        
        *Gebrauchen Sie den Kommissionierwagen mit angemessener Geschwindigkeit und nur so schnell wie es aus Sicherheitsgründen angebracht ist.
        
        *Benutzen Sie den Kommissionierwagen nur, wenn Sie bei der Bedienung den Fahrbereich einsehen können.
        
        *Befördern Sie niemals Personen oder Tiere mit oder auf dem Kommissionierwagen.
        
        *Achten Sie darauf, dass Transportgut nicht seitlich herausragt und sicher auf dem Kommissionierwagen verstaut ist.
        

        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Bei der Benutzung====
        

        *Prüfen Sie den Kommissionierwagen regelmäßig auf Beschädigungen.
        
        *Tragen Sie bei der Benutzung des Kommissionierwagens geeignete PSA.
        
        *Benutzen Sie einen defekten Kommissionierwagen nicht weiter, lassen Sie den Kommissionierwagen ggf. reparieren.
        
        *Verwenden Sie nur Original-Wanzl-Ersatzteile.
        
        *Führen Sie Wartungsarbeiten regelmäßig durch und dokumentieren Sie diese.
        
        *Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch Wanzl-Fachpersonal oder von Wanzl autorisierten Firmen ausführen.
        

        ==[[Datei:2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.png|rahmenlos|1000x1000px]]Beschreibung==
        
        Der KT „drive“ ist ein Kommissionierwagen mit motorunterstützter Antrieb zur Fahrhilfe.
        

        Das 5. Rad ist Lenkhilfe und Antrieb.
        

        Die Bedienung des Motors erfolgt über eine Schaltwippe.
        

        Der Antrieb unterstützt den Benutzer beim Schieben bzw. Ziehen des Kommissionierwagens.
        

        Für unterschiedliche Geschwindigkeiten kann zwischen 2 Fahrprogrammen gewählt werden.
        

        Der Antrieb kann durch Verwendung einer Wechsel-Batterie im Mehrschichtbetrieb verwendet werden.
        

        Batterie- und Ladegerät Bedienungsanleitung gehört mit zum Lieferbestand bei einem Drive Produkt.
        
        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Reichweite===
        

        *Die Reichweite des Fahrzeuges ist abhängig von:
        
        **der Kapazität der Batterie
        
        **der Beladung
        
        **den Fahr- und Pausenzeiten
        
        **der benutzen Geschwindigkeit
        

        ==[[Datei:2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.png|rahmenlos|1000x1000px]]Technische Daten==
        
        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Komissionierwagen===
        
        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 1.png|links|rahmenlos|680x680px]]
        
        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Antrieb===
        
        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 2.png|links|rahmenlos|691x691px]]
        
        ==[[Datei:2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.png|rahmenlos|1000x1000px]]Inbetriebnahme==
        
        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Betriebsart je nach bestellter Deichselvariante===
        
        {| class="wikitable"
        
        |[[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 1.png|rahmenlos|438x438px]]
        
        |[[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 2.png|rahmenlos|432x432px]]
        
        |}
        
        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Deichselschalter===
        
        Deichselschalter funktioniert nur im Deichselbetrieb, nicht bei starrer Deichsel!
        

        Umbau der Deichselvariante darf nur durch die Firma Wanzl erfolgen!
        
        {| class="wikitable"
        
        |[[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 3.png|rahmenlos|328x328px]]
        
        |[[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 4.png|rahmenlos|322x322px]]
        
        |}
        
        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Anschluss des Akkus===
        
        {| class="wikitable"
        
        |[[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 5.png|rahmenlos|327x327px]]
        

        *Schalten Sie mit dem Schlüssel AUS.
        
        |[[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 6.png|rahmenlos|323x323px]]
        

        *Aktivieren Sie den Motor und die Bremse  durch drehen am Hebel. <br />
        
        |-
        
        |[[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 7.png|rahmenlos|319x319px]]
        

        *Schließen Sie die geladene Batterie am  KT „drive“ an.
        
        *Stecken Sie das Anschlusskabel der  Antriebseinheit in die Anschlussbuchse  der Batterie, drehen Sie den Stecker im  Uhrzeigersinn und lassen Sie die  Verriegelung einrasten. <br />
        
        |[[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 8.png|rahmenlos|322x322px]]
        

        *Schalten Sie mit dem Schlüssel EIN.
        
        |}Trennen Sie nach Betriebsende die Energieversorgung an der Akkueinheit oder drücken Sie den Not-Aus.
        
        ==[[Datei:2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.png|rahmenlos|1000x1000px]]Betrieb des KT „drive“==
        
        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Bedieneinheit===
        
        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 9.png|links|rahmenlos|662x662px]][[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 3.png|links|rahmenlos|684x684px]]
        
        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Richtungsgeber vorwärts / rückwärts====
        
        Bedienung gilt für beide Betriebsarten Deichselbetrieb oder mit starrer Deichsel.
        
        =====Vorwärts=====
        
        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 10-11.png|links|rahmenlos|678x678px]]
        
        =====Rückwärts=====
        
        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 12-13.png|links|rahmenlos|672x672px]]
        
        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Bauchtaster====
        
        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 14-15.png|links|rahmenlos|673x673px]]
        
        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]SOC Indicator====
        
        Die Kapazitätsanzeige wird bei Stromentnahme automatisch aktiviert.[[Datei:image111.png|links|rahmenlos|254x254px]][[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 4.png|rahmenlos|610x610px]]
        
        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Beleuchtung (optional)====
        
        '''Warnung:''' Beim Betreiben des Kommissionierwagens besteht Verletzungsgefahr.
        

        Folge: Verletzungen der Augen.
        

        *Sehen Sie nicht direkt in den Leuchtstrahl der am Kommissionierwagen angebrachten Leuchten.
        

        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 16-17.png|links|rahmenlos|671x671px]]
        
        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Fahrprofile====
        
        '''Warnung:''' Betätigen des Geschwindigkeitsschalters während der Fahrt des Kommissionierwagens.
        

        Folge: Verletzungsgefahr und Beschädigung des Antriebs und des Wagens.
        

        *Verstellen Sie den Geschwindigkeitsschalter nur bei Stillstand des KT „drive“.
        

        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 18.png|links|rahmenlos|329x329px]]
        

        *Wählen Sie mit dem Geschwindigkeitsschalter eines der 2 Fahrprofile.
        
        **Hase = schnell
        
        **Schildkröte = langsam
        

        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]NOT-Aus====
        
        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 19.png|links|rahmenlos|331x331px]]
        

        *Drücken Sie den Not-Aus um bei Gefahr den Antrieb sofort zu stoppen.   Wieder Inbetriebnahme:
        
        *Drehen Sie den Not-Aus Knopf nach links oder rechts, er entriegelt dabei und
        

        schnappt nach oben. Der Antrieb ist jetzt wieder betriebsbereit.
        
        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Haltebremse====
        
        '''Warnung:''' Ver- bzw. Entriegeln der Haltebremse während eingeschaltetem Antrieb.
        

        Folge: Verletzungsgefahr und Beschädigung des Antriebs und des Wagens.
        

        *Ver- bzw. Entriegeln Sie die Haltebremse nur bei abgeschaltetem Antrieb.
        

        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 20-21.png|links|rahmenlos|561x561px]]Aktivieren der Bremse
        

        *zwingend notwendig um den Antrieb zu aktivieren (elektrische Unterstützung).
        

        Deaktivieren der Bremse
        

        *Bei Ausfall der Stromversorgung oder für den Transport ist es möglich die aktive Bremse zu deaktivieren. (schieben des Kt Drive ohne elektrische Unterstützung möglich)
        

        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Fahren und Bedienen===
        
        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Funktionstest====
        
        Überprüfen Sie die Funktionalität der Schalter und Taster vor Fahrbeginn!
        

        *Bauchtaster (Schützt bei Rückwärtsfahrt)
        
        *Deichselschalter
        
        *Schlüsselschalter EIN/AUS
        

        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Einschalten====
        
        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 22.png|links|rahmenlos|330x330px]]
        

        *Schalten Sie mit dem Schlüssel ein.<br />
        

        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Geschwindigkeit wählen====
        
        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 23.png|links|rahmenlos|329x329px]]
        

        *Wählen Sie mit dem Geschwindigkeitsschalter eines der 2 Fahrprofile.
        
        **Hase = schnell
        
        **Schildkröte = langsam<br />
        

        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Richtung steuern====
        
        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 24-25.png|links|rahmenlos|667x667px]]
        

        *Bewegen Sie die Schaltwippe um die Bewegungsrichtung und die Fahrgeschwindigkeit abhängig von der Auslenkung der Schaltwippe zu steuern.
        
        **V = Vorwärts
        
        **R = Rückwärts
        
        **Beim Loslassen der Schaltwippe geht diese in Mittelstellung zurück und der Antrieb regelt bis zum Stillstand.
        

        '''Hinweis:'''
        

        *Drücken Sie die Schaltwippe beim Anfahren nicht sofort bis zum Anschlag, um ein sanftes Anfahrverhalten zu erreichen.
        
        *Bewegen Sie beim Bremsen die Schaltwippe langsam in die Mittelstellung zurück.
        

        ====[[Datei:Balken hellgrau 1000x2px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Fahren====
        
        Bedienung gilt für beide Betriebsarten Deichselbetrieb oder mit starrer Deichsel. Die Lichtsignalleuchten sind oprionales Zubehör.
        
        {|
        
        |'''Vorwärtsfahren'''
        
        *Halten Sie die Griffe der Bedieneinheit mit beiden Händen fest.
        
        *Drücken Sie die Schaltwippe vorwärts.
        

        ''Kommissionierwagen bewegt sich vorwärts.''
        

        ''Blaue Leuchte (optional) markiert einen Punkt in einem Sicherheitsabstand am Boden vorne weg''
        

        ''und warnt die Umgebung vor dem Nähern des Wagens.''
        
        |'''Rückwärtsfahren'''
        
        *Halten Sie den Griff der Bedieneinheit beim Rückwärtsfahren mit der rechten Hand.
        
        *Drücken Sie die Schaltwippe rückwärts
        
        *Bleiben Sie seitlich des Wagens um ein Auffahren  zu vermeiden.
        

        ''Kommissionierwagen bewegt sich rückwärts.''
        

        ''Gelbe Leuchte (optional) blinkt.''
        
        |-
        
        |[[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 26.png|links|rahmenlos|332x332px]]
        
        |[[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 27.png|links|rahmenlos|331x331px]]
        
        |}
        
        ==[[Datei:2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.png|rahmenlos|1000x1000px]]Etagen==
        
        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Einhängeetage===
        
        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 28-31.png|links|rahmenlos|602x602px]]
        
        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Verschraubte Etage===
        
        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild 32-34.png|links|rahmenlos|849x849px]]
        
        ==[[Datei:2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.png|rahmenlos|1000x1000px]]Batterie==
        
        Entnehmen Sie die Bedienerinformation und technischen Daten den beiden Bedienungsanleitungen Li Ion 77.63750.BA und Ladegerät 77.91199.BK.
        

        Die Anleitungen der Batterie und des Ladegerätes gehören bei „Drive“ Produkten zum Lieferumfang dazu.
        
        ==[[Datei:2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.png|rahmenlos|1000x1000px]]Ersatzteile==
        
        [[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Bild Ersatzteile.png|links|rahmenlos|686x686px]][[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 5.png|links|rahmenlos|681x681px]][[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 6.png|links|rahmenlos|681x681px]]
        
        ==[[Datei:2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.png|rahmenlos|1000x1000px]]Fehlerhinweise==
        
        Schließen Sie bei nachfolgend nicht aufgeführten Fehlern und Störungen einen Bedienungsfehler aus und verständigen Sie ggf. den Wanzl-Service.[[Datei:Bedienungsanleitung KT drive Tabelle 7.png|links|rahmenlos|682x682px]]
        
        ==[[Datei:2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.png|rahmenlos|1000x1000px]]Wartung und Pflege==
        
        Regelmäßige Reinigung, Pflege und Überprüfung dienen dem Werterhalt des Kommissionierwagens und des Antriebes KT „drive“.
        

        *Überprüfen Sie den Antrieb regelmäßig auf ordnungsgemäßen Zustand und sichere Befestigung.
        
        *Dokumentieren Sie alle Überprüfungen schriftlich.
        

        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Batterie===
        

        *Tauschen Sie die Batterie aus, sofern die Kapazität der Batterie deutlich vermindert ist.
        
        *Weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung Li-Ion.
        

        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Kommissionierwagen===
        

        *Überprüfen Sie den Kommissionierwagen regelmäßig auf ordnungsgemäßen Zustand, Standsicherheit und sichere Befestigung.
        
        *Dokumentieren Sie alle Überprüfungen schriftlich.
        
        *Feuchten Sie das Reinigungstuch nur leicht an.
        
        *Verwenden Sie zur Reinigung keine Tücher aus Mikrofaser oder dergleichen.
        

        ===[[Datei:Balken grau 1000x4px.png|rahmenlos|1000x1000px]]Transport===
        

        *Stellen Sie die Bremse auf Transportstellung.
        
        *Trennen Sie die Energieversorgung der Batterie. <br />
        
            
            [[Kategorie:KT Drive]]
            {{DEFAULTSORT:KT drive ~ Bedienungsanleitung}}
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{DISPLAYTITLE:KT drive ~ Bedienungsanleitung}}
 
{{DISPLAYTITLE:KT drive ~ Bedienungsanleitung}}
 +
 
<br />
 
<br />
 
==[[Datei:2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.png|rahmenlos|1000x1000px]]Gewährleistung==
 
==[[Datei:2000px-Pfeil, Linie (Programmablaufplan).svg.png|rahmenlos|1000x1000px]]Gewährleistung==
Zeile 418: Zeile 419:
 
*Stellen Sie die Bremse auf Transportstellung.
 
*Stellen Sie die Bremse auf Transportstellung.
 
*Trennen Sie die Energieversorgung der Batterie. <br />
 
*Trennen Sie die Energieversorgung der Batterie. <br />
 
[[Kategorie:KT Drive]]
 
 
{{DEFAULTSORT:KT drive ~ Bedienungsanleitung}}
 
{{DEFAULTSORT:KT drive ~ Bedienungsanleitung}}

Anhänge

Diskussionen